Bonjour ! Ayakoです。
今回は前回と引き続き、ここ数年で定着したフランス語一覧 Le francais actuel ご紹介 です。
「自国の言葉に誇りを持っているフランス人」とは有名な話ですがここ十年前から、
若者の間でちょっとした変化が。
日本語を彷彿させる省略語はもう定番ですが
英語との組み合わせ、
そして10代の間の言葉が熟年層にも定着してきたりして、
フランス語も、変化してるかも。
知れば知るほど興味深いのでこのページでまとめ、
「普段着ワード」をキャッチ次第、
どんどん更新していこうと思います。
<表の見方>
*アルファベット順に検索できます。
*(m)は男性名詞、(f)は女性名詞
*著しく醜い表現は掲載いたしませんので若い女性も心配なく使えます。
*(青)内にカテゴリーを記載しました。
(省)=省略語。(英)=英語。(若)=若者語。熟年層も若ぶって使い出しています。
(???)=辞書にも載っていない、でもみんな知っているというナゾの言葉
O | |||
occase(f)(省) オカーズ | C’est une bonne occase ! セ チュウヌ ボンヌ オカーズ | occasion オカズィオン | 1.機会/それはいい機会だね! 2.良い中古車なんだ! (意味は二通り、会話の前後関係で判断する必要があります。 日本人的には"おかず"に聞こえますが夕飯のおかずでは決してありません・笑) |
ordi(m)(省) オルディ | ordi オルディ | ordinateur オルディナトゥール | PC |
P | |||
petit dej’(m)(省) プティ デージュ | petit dej’ プティ デージュ | petit déjeuner プティ デジュネ | 朝食 |
prof(m/f)(省) プロッフ | prof プロッフ | professeur プロフェッスール | 先生 (C'est ma professeurがNGなのに対し C'est ma profはOK♪) |
pub(f)(省) ピュブ | pub ピュブ | publicité ピュブリスィテ | コマーシャル |
R | |||
ragnagna(???) ラニャニャ | J'ai mes ragnagnas. ジェ メ ラニャニャ | J'ai mes règles. ジェ メ レーグル | 生理なの とりあえず50代までは通じます。 |
S | bbbbbbbbbbbbbbb | ||
space(英) スペイス | C’est space ! セ スペイス! | C’est étrange ! セ テトランジュ! C’est bizarre ! セ ビザール! | それってちょっと奇怪! (宇宙、つまりこの世のものとは思えないほど変なモノを表したい時) |
sympa(省) サンパ | C’est sympa ! セ サンパ! | C’est sympathique ! セ サンパティック! | いい感じ! |
T | |||
top(英) トップ | C’est top ! セ トップ! | C’est excellent ! セ テクセロン! | それってサイコー! |
trop(若) | C'est trop bien !! セ トロ ビアン!! | C'est très bien !! セ トレ ビアン!! | それってよすぎー!! trop本来は「~過ぎて(良くない)」と否定的な意味合いで使用されるものが、現代口語では肯定的に。 従来例:C'est trop loin.遠過ぎ(て行けない、行きたくない)。 C'est trop cher.高すぎ(て買えない)。など |
編集後記:
英語交じりのフランス語Franglaisフラングレの代表格と言えばこれ。
On y go オニゴー!:On y va オニヴァ!:「行こう!」
・・・しかし10年一昔、これはもう死語の領域、オジサンでも使いません・笑
悩んだのが
On se phone?オン・ス・フォンヌ?:On se rappelleオン・ス・ラペール?:「また連絡しあおう?」
これも10年前は普通に聞いたのですが最近はとんと聞かず。
調査してみたら使う人と使わない人とまちまちなので選から外しました。
「その代わりにOn se checkを使うよ~」と言う声が!
・・・聞いたこともなかったんですけど・・・汗
追求したい方は是非アンサンブル若手フランス人講師陣と物議をかもしてくださいませ♪
応援のポチしていただけると嬉しいです♪
0 件のコメント:
コメントを投稿