2015/03/27

第108回A la cafet’ Keiさん インタビュー2
「現役パリの大学院留学生流フランス語学習方法」

Bonjour !
第108回は前回に続き、アンサンブルメイトのKeiさんをお迎えしております!
メインパーソナリティはYaskoで日本語にてお届け致します。

Keiさんは現在、パリの大学院留学生として
フランス人や他の外国人と肩を並べて学問に励んでいらっしゃいます。

勿論、授業はオールフランス語、そんな中で
日々実践されているフランス語学習法大変気になりますね!

今回は現役留学生のフランス語学習法について
大変参考になるお話を沢山伺いました!
早速実行できるお手本フランス語学習法一挙大公開です。



radioあっとensemblefr.com まで
番組へのご要望、ご質問何度も受け付けますので
お気軽にご連絡ください(*^。^*)
どしどしお待ちしております!



アラキャフェット応援クリックをお願いします☆
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2015/03/25

アンサンブルテキスト通信40 文法編17. Ça te dit d’aller au cinéma ?

Bonjour à tous ! アンサンブル講師のAyakoです。 

今回ご紹介するのはお誘いの表現!

誰かを誘う時、Je voudrais…を使って
「私はあなたと~したいのですが・・・」
も単刀直入でいいですね。

でももっと軽いノリで、距離の近いお友達に
Ça te dit de... ?「~するのどう?」
といった表現を使用してみませんか?

こちらの表現、日本語からの変換ではとても思いつかないもの。
特にこの表現は私もレッスンでどのように説明しようかいつも悩みます^^;

ということで今回ご紹介するのは・・・
文法編17. Ça te dit d’aller au cinéma ? 

こちらのテキストは初級者向けなのですが、
紹介している表現は本当にナチュラルな日常よく聞くものばかり。

初級向けだからといって目を通していなかった中級者さんも是非目を通して見てください。
◎タイトル表現をもう少し丁寧に言うとしたら?
◎「何か予定ある?」は何と言う?
◎「喜んで!」と快く誘いを受ける一言、すぐに思い出せますか?

たまには振り返り学習も新たな発見があります♪
講師を相手にバーチャル・ランデブーも盛り上がりますよ。

興味をお持ちの方は是非次のレッスンでリクエストくださいね。

テキストをダウンロード頂くためのリンクは
アンサンブルの生徒様に毎週金曜日にお送りしている
アンサンブルテキスト通信に貼っておりますので、
そちらよりダウンロードしてくださいね^^
 





アンサンブルのテキストに興味津々!
と思われた方、応援のクリックしていただけると嬉しいです

↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ
 

2015/03/24

アーモンドの花とカリソンの語源

Bonjour à tous, C'est Ayako !

日本もフランスもだんだんと春めいてきて、お花見の季節ですね。

パリに住む日本人に有名なのがソー公園Parc de Sceauxでのお花見。
この公園には日本さながらの桜の散歩道があるのです!

ところでこの時期咲くこんな花ご存知ですか?




















桜?梅?桃?
いいえ、これはアーモンドの花で、
南フランスでとりわけよく見られます。

桜と外見も似ているし、開花時期も少し早い程度なので、
日本人はうっかり桜!?と勘違いしてしまいます。

南フランスの温暖な気候がアーモンドの栽培に適しているそうで、
Aix-en-Provenceにはこのアーモンドを使った非常に有名な郷土菓子があります。

カリソンCalissonと呼ばれるもので、
アーモンドペーストにメロン等のフルーツコンフィを練りこみ、
一口サイズのお花型にしたものに表面をグラサージュします。
実物はこちらのサイトからご覧ください。

初めて作られたのは12世紀との記録も残っていますが、
15世紀のこんな逸話が語り継がれるようになりました。

それは時の王様René d'Anjouの2回目の結婚式のこと。
そのお妃様となられるJeanne de Lavalは仏頂面で有名な女性でした。
その笑顔が見たい、と王様のお抱えパティシエにより作られたのがこのお菓子だったのです。

思惑は見事命中!
お妃様は満面の笑顔を見せ尋ねます。
「この菓子の名は?」
「Câlinです」
とパティシエがプロヴァンス訛りで答えたことからCalissonの名前になったのだとか。

とっても微笑ましいお話ですが、このCâlinという名詞、
辞書で引くとびっくりする日本語訳が出てきますので
心の準備をしてくださいね。

日常フランス語では子供が親に、また親が子供に
- Je veux un câlin ! ハグが欲しい!
- Fais-moi un câlin ! ハグして!
と使ったり、
撫でられるのが嫌いな、つれない飼い猫を指して
- Mon chat n'aime pas les câlins.
と使ったりします。

勿論動詞Câlinerもありますよ。
- Mon chat ne me laisse pas le câliner, ça m'énerve !!
私の猫、撫で撫でさせてくれないの、いらいらする~!!

Aix-en-Provenceにお越しの際は是非試してみてくださいね。
思わず素敵な笑顔がこぼれおちますよ♪



カリソン知らない方も、
カリソンは知っているけどそんな話知らなかった~という方も、
応援のクリックしていただけると嬉しいです

↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2015/03/19

1人で出来るもん @カルフール

Bonjour !アンサンブルのYaskoです。
フランスではスーパーに子供用のカートも置いてあり
小さい子も一緒にお買いもの気分が味わう事が出来ます。

我が家の2歳になるFiston(僕ちゃん)も
カートに乗せられるよりも自分でお買いものをします!



遠くから親が見えるように長ーい棒がついて旗が付いています!



「どのお肉にしようかな…」


「さて、選んだら次のコーナーへGo !」



「僕1人でお買いもの出来るもん!」のドヤ顔です(笑)




「さ~何が必要だったかな…」と言わんばかりに
すたすたと1人でお買いものをしています(^O^)


子供もお買いものが出来ちゃって楽しそう!?
と思われましたら、応援のクリックお願いします



にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ






フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2015/03/18

2015年中央ヨーロッパ圏サマータイムは3月29日2時スタート!

Bonjour !

いつもお世話になっております。


3月29日午前2時よりサマータイムが中央ヨーロッパ圏
(フランス・ベルギー、スイス、イギリスを含む)にて
開始します。


中央ヨーロッパ圏にお住まいの皆様は
3292時以降のレッスンを予約される時に
「サマータイムで表示しますか?」Yes
の場所にチェックを入れ、画面が変わるのを待ってから
ご予約下さい。



現在:日本との時差は8時間、日本のAM10:00がフランスではAM2:00となっています。
サマータイム実施中:日本との時差は7時間日本のAM10:00がフランスではAM3:00となります。


日本にお住いの方は、
サマータイムの設定を絶対にしないでください。

日本にはサマータイムが導入されていませんので、
日本に居らっしゃる方がサマータイムを設定した場合、時差が一時間発生してしまい、
レッスン受講が出来なくなります。

当校スタッフも出来る限りチェックしていますが、
世界中に生徒様がいらっしゃり各国でサマータイムが違いますので、
大変申し訳ありませんが、100%のサポートが不可能となっています。

サマータイムの設定を間違えてレッスンが受講できなかった場合、
レッスンクレジットの返却はできませんので十分ご注意ください。

ご不明点がありましたお気軽にご相談ください。
何卒よろしくお願いいたします。 
 



サマータイム予約、気をつけましょうね!
応援のクリックお待ちしています

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


Petit à petit, l'oiseau fait son nid. フランス語ことわざ紹介☆

Bonjour à tous !
アンサンブル講師のAyakoです。

語学の習得は長き道ですよね。
日々の継続が積み重なり
いつしか大きな基礎となってレベルアップしていくものです。

先ほどもとても効率的に学習されている生徒さんとお会いして、
今までの蓄積の成果を確認でき、嬉しい気分になりました。

アンサンブルではレッスン履歴を全講師と共有しているため、
講師側も初めてお会いする生徒さんでも準備万端で臨めるのです☆

と言っても毎回ドキドキですけどね・笑

さてさて、頑張っている生徒さんとのレッスンで必ず私の脳裏をよぎる、
南フランスのおばあちゃんから教わったことわざがこれ。

Petit à petit, l'oiseau fait son nid.
















意味は・・・





「鳥は少しずつ巣を作る」
鳥は毎日何度と小枝を運び、立派な巣を作ります。
その様子から、小さな努力を惜しまず続ければ
目標に辿り着ける、といった意味合いで
日常的に使われることわざです。

「塵も積もれば山となる」、「千里の道も一歩から」
などと同じように使えますね。

語学に限らず、目標に向けて一生懸命頑張っている人、
新居を構えて「中は空っぽだよ~」と嘆く人にも
是非言ってあげてくださいね♪

Bonne continuation à tous !





フランス語頑張るぞ!と思われた方、
応援のクリックしていただけると嬉しいです

↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2015/03/11

アンサンブルテキスト通信39 フランス行事編 Le carnaval de Nice

Bonjour à tous ! アンサンブル講師のAyakoです。 

今年もニースでは盛大にカーニバルが行われました。
今年は2月13日~3月1日まで、テーマはRoi de la musique(音楽の王様?)。
きっと素敵だったことでしょうね~♪
ニースのカーニヴァルサイトはこちらから。

ということで今回ご紹介するのは:
フランス行事編 Le carnaval de Nice
すでに見に行った方も、まだの方も。

カーニバル用語をこちらのテキストで確認したら
さらに楽しめること間違いなしですね!

◎カーニバルはニースの有名な○○○広場から始まります。

お花の山車花合戦とは何のこと?フランス語ではなんと言う?

◎カーニバルの終わりってどんなことをするのでしょう?

◎一番古いカーニバルはなんと○世紀に行われていたとか!

などなど、博学になれる情報満載です^^
興味をお持ちの方は是非次のレッスンでリクエストくださいね。

中級者は試験対策として、ざっと読んでレジュメしてみるのもいいですね。


・‥…━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥・
 
テキストをダウンロード頂くためのリンクは
アンサンブルの生徒様に毎週金曜日にお送りしている
アンサンブルテキスト通信に貼っておりますので、
そちらよりダウンロードしてくださいね^^
 




アンサンブルのテキストに興味津々!
と思われた方、応援のクリックしていただけると嬉しいです

↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2015/03/04

アンサンブルテキスト通信38 生活会話編4-3. Acheter des chaussures

Bonjour à tous !
アンサンブル講師のYukoです。

日中は暖かく感じ、春を感じる今日この頃。
ブーツを脱ぐ日を待ちわびて、
春靴の下見に行くのも一興ですね♪

今回はアンサンブルオリジナルテキストの中から
生活会話編、 4-3. Acheter des chaussuresをご紹介します。

皆さんは「靴のサイズ」と「服のサイズ」、言い方が異なることをご存知でしたか?
また、フランスの靴のサイズはセンチメートル表示ではありません
こちらのテキストではセンチメートルとの変換表も紹介、
「ヒールなしの平らな靴」を始め、さまざまな靴の種類にも網羅しています。
店員さんにキョトンとされないよう、予習しておきましょうね♪

また、
◎「上のサイズを試したいです」
◎「在庫切れです」
それぞれ何と言うでしょうか?
講師とロールプレイすれば、靴の試着も怖くないですね!

さらにフランス語中級者には、
中性代名詞enと、直接・間接補語人称代名詞の説明も備えてあります。
理屈では理解していても、実践しないとなかなか身につかないのが悩みの種ですね。
こんな間違えやすい文法も身近なシチュエーションで地道に練習すれば
口をついて出てくるようになりますよ♪

テキストをダウンロード頂くためのリンクは
アンサンブルの生徒様に毎週金曜日にお送りしている
アンサンブルテキスト通信に貼っておりますので、
そちらよりダウンロードしてくださいね^^
 


アンサンブルのテキストに興味津々!
と思われた方、応援のクリックくださると嬉しいです

↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ