2021/01/13

優しさとユーモア溢れるArnaud先生とフランス語会話レッスン【フランス語個人レッスン】

 Bonjour!

アンサンブルメイトのKanakoです。

本日はArnaud(アルノー)先生のレッスンをレポートです。


一週間で2回Arnaud先生のレッスンを受講したので、2回分の感想をギュッとお伝えします!Arnaud先生の魅力を語り尽くしますよ〜。





プロフィールによるとArnaud先生は講師歴15年以上の大ベテラン。


東京やアイルランドなど、様々な場所でフランス語を教えた経験があり、またフランスで小学校教諭としての経験もあり、教えることのプロフェッショナル。


実際に2レッスンを受けてみた感想は、誠実な人柄・何でも聞きやすい雰囲気・説明が簡潔でわかりやすい豊富な経験からの教える技術と、人柄の良さの両方をあわせ持つ先生でした。



Arnaud先生はフランス語を教える仕事に情熱を持ち続けておられ、生徒様のニーズに合わせて様々な引き出しを瞬時に使い分けます。


丁寧でわかりやすい説明、そして聞き上手。生徒をリラックスさせながらたくさんの言葉を引き出します。


ユーモアを交えて笑顔も引き出します。


日本人がつまづきやすいポイントを知り尽くし、わかりやすい文法説明を心得ています。


生徒(私)から突発的に出てくる質問にも

「ああ、それならね。」

と何でもすぐに例を用いて答えてくれます。(さすが〜!)長年ウヤムヤできたことが、一発で解決しました。


初回のレッスンは5分程の自己紹介から始まり、自由会話でお願いしました。


Arnaud先生の説明はとにかく簡潔でわかりやすい。


例えば・・・


質問1:リエゾンとアンシェヌマンの違いとは?
(フランス語学習歴●年、今更聞けないシリーズ。汗)


先生の回答:

・Une liaison リエゾン: les amis

・Un enchaînement アンシェヌマン : une amie


Voilà!シンプルでわかりやすい。

上の例だけで、違いが一発でわかります。



質問2:savoirとconnaîtreはどのように使い分ける?

どちらの単語も「知る、知っている」と訳せる言葉なので、使い分けを混同してしまいました。


先生の説明:

・Connaître + nom名詞

・Savoir + verbe動詞 / phrase文章


Je ( connais ) la France. 

私はフランスを知っている。


Je ( sais ) que la France est un joli pays

私はフランスが美しい国だと知っている。


Je ( sais ) parler français

私はフランス語を話せる。


簡潔な例文を挙げながら説明があり、その次はクイズ形式で確認し、生徒が例文を作る、と、違いが理解できるまで根気よく丁寧に教えてくれました。

正解できるとものすごーく良いリアクションをしてくれるので、嬉しくなります。



レッスンの最後には

「次のレッスンではこんなことをしてみましょう!お楽しみに。」

と茶目っ気たっぷりに言い残してくれ、次回レッスンへの期待も高まります。

------------------------------------------------------------------------------


2回目のレッスンでは、自由会話で環境問題をテーマに自分の考えを言う練習をしました。


以下、今回のレッスンで学んだ表現です。


C'est important de réduire les déchets plastiques.

プラスチックゴミをへらすことはとても重要だ。


Les déchets alimentaires

食品廃棄


Si on a le choix

もしも選択肢があるならば


Essayer de réduire le nombre de jouet plastique

プラスチックのおもちゃの数を減らすことを心掛ける


On essaiera de choisir les produits qu'on peut utiliser longtemps

長く使える製品を選ぶよう心がけよう


Les produits réutilisables

再利用できる製品



Arnaud先生はたくさん間違うことすら、全肯定で褒めてくれ、心から応援してくれます。


「たくさん間違えることはとても良いこと。

間違いを気にせずどんどん話し、たくさん間違えて訂正した方が、どんどん上達するんですよ。


レッスンの最後にポジティブな言葉をかけてもらって、なんだか胸がジーンとしてしまいました。フランス語学習者である生徒への敬意と誠意が伝わりました。


そして、やっぱりフランス語って楽しいな、と思えるレッスンでした。

モチベーションが上がらず悩んでいる方にも、楽しいレッスンを受講したい方にも、簡潔でわかりやすい説明を求める方にも、Arnaud先生おすすめです!



応援のクリックをお願いいたします♫
↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://ensemblefr.com/
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

 http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△

 http://info.ensemblefr.com/
△フランス情報なら FRANCE 365 △

2020/12/23

Carole先生と学ぶ、おすすめ観光スポットをフランス語で伝える表現。そして長い文章を流暢に言う練習!

 Bonjour!

アンサンブルメイトのKanakoです。

本日はCarole(キャロル)先生のレッスンをレポートします。




Carole先生はブルターニュ地方の街Rennes(レンヌ)出身。

優しく落ち着いた雰囲気の先生です。


Carole先生はパリのビジネススクールで修士号を取得されています。

専門は国際マーケティングとビジネス発展。英語も堪能。(すごい!)


Carole先生は発音矯正も得意


例えば私は「boulanger(パン屋(の))」「etranger(外国人)」「visiter(訪ねる)」等の単語を発音する時に単語の終わりの発音しない「r」を発音してしまう癖があるのですが、そのような小さな発音の間違いも見逃さず、優しくしっかり指摘してくれ、正しく発音できるようになるまで繰り返させてくれます。


フランス人の友人と話していても意味が通じればいちいち発音を直してくれる、なんてことはないため、やっぱり友達と先生は良い意味で違うな〜、と実感。(自分で気付いていない変な発音の癖は、指摘してほしいし直したい!)


Carole先生は真摯な姿勢で生徒の要望に向き合ってくれます。

私の突発的なリクエストに対しても、臨機応変に対応してくれました◎


「長いフレーズを流暢に言ってみたい。(フランス人のように)」


という私のリクエストに応えて、会話の中から自然に出てきた「私の言いたいフレーズをピックアップ。下記の文章を暗記して流暢に言えるようになるまで、ひたすら練習しました。


En général, pendant la saison des momijis, la plupart des temples sont très jolis.

一般的に紅葉の季節は、大部分のお寺はとても美しいです。


Il y a des momijis qui surplombent l'étang et qui se reflètent dans celui-ci. 

紅葉が池の上にせり出して、そこに映ります。



まずはCarole先生がチャットボックスに書いてくれた文章を3回音読します。
その後、暗記して言ってみる。
一気には覚えられないので(記憶力が…汗)文章を分けて部分的に暗記して、言う。

Carole先生は言葉が出てくるまでじっと待ってくれたり、ときどき頭文字のヒントを出したりしながら、できるようになるまで優しくサポートしてくれました。

根気よく同じフレーズを何度も何度も暗唱した甲斐あって、レッスン内でしっかり脳に定着しました。(「暗唱する」って良い脳トレですね・・・)

他にも、日常で使えそうな下記の表現を学びました。


Quand les gens viennent (me visiter)/(me rendre visite à Kyoto), nous allons visiter des temples ensemble. 

誰かが(私のところへ、私に会いに京都へ)遊びに来たときは、一緒にお寺を訪ねます。


Si vous avez l'occasion, je vous conseille d'y aller. 

機会があればぜひ行ってみてください。



会話レッスンの中で、先生に大原三千院や高台寺などの京都のおすすめスポットをお伝えし、そこがどんな場所なのかをフランス語で説明するための、語彙や表現をたくさん教えていただきました。


じっくりと取り組み着実に進歩を感じられた50分でしたが、先生の穏やかな雰囲気と優しい教え方のおかげで、不思議と疲れないレッスンでした。


一つのことでも「できない」を「できる」に変えられると達成感があります

これからもレッスンでは先生に「できない」ことをどんどん相談して「できる」に変えるサポートをしてもらおうと思います!

Carole先生、Merci beaucoup.



応援のクリックをお願いいたします♫
↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://ensemblefr.com/
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

 http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△

 http://info.ensemblefr.com/
△フランス情報なら FRANCE 365 △


2020/12/02

語彙力を最大限に底上げ!職業経験豊富なAmanda先生とのシチュエーション会話で「すぐに使えるフランス語表現」を学ぶ【フランス語Skypeレッスン】

 Bonjour!


アンサンブルメイトのKanakoです。


本日はAmanda(アマンダ)先生のレッスンをレポートをお届けします。



Amanda先生はフランス語圏レユニオン島出身のフランス人。標準フランス語を母語として話されます。


ロンドン、パリ、日本で仕事をした経験があり、英語もビジネス・ネイティブレベルなのだとか。


南の島出身ということもあり(!?)ポジティブでエネルギッシュな明るい先生です。


Amanda先生の全エネルギーを生徒(私)に与えてくれるかのように(笑)

ジェスチャーをふんだんに交えながら、ギュッと濃縮された楽しく充実したレッスンが魅力です。


なんと50分の間に3パターンもの設定会話を練習しました。


「上司と話す」

「同僚と話す」

「友人と話す」


という3つの設定でそれぞれの状況や立場に合った自然な表現や語彙を教えてもらい、最大限にたくさんの表現を学ぶことができました。


新しい表現をただ教えてくれるだけでなく、その表現ができた語源まで(!)楽しく細やかな説明をしてくれたりしっかりとシチュエーションや映像をイメージさせながら伝えてくれるので、記憶に定着しやすいです。


そして、表現を完璧に言えるようになるまで根気よく繰り返させてくれます。

「この発音をする時はこれに気を付けて」とアドバイス付き。


話が脱線してもちゃんと元に戻して、レッスンをリードしてくれます。


以下、今回のレッスンで学んだフランス語表現です。



【設定1】:上司との会話(間にカフェの店員さんとの電話もあり)

上司に会議のためのカフェのテーブル予約を頼まれ、

カフェに電話して予約をする、という会話。


(En) terrasse ?

テラス席にしますか?


En salle, s'il vous plaît.

店内の席でお願いします。




【設定2】:同僚との会話(同僚からの頼まれごと)

多忙な同僚に資料の印刷を頼まれ、いいけど今度から自分でしてね、と伝える会話。


Pendant l'impression

印刷している間に


Je suis un peu charrette. ( = Je suis débordée et en retard. )

仕事が多くて時間が押している。




【設定3】:友人と映画館に行く(一緒に映画を見に行く道中の会話)

何の映画を観るか話し合い、その後一緒にご飯を食べよう、という会話。


Tu es allée au cinéma récemment ?

最近映画館に行った?


Est-ce que ce film est encore à l'affiche ?

この映画ってまだ上映してる?


Ça te dit après on se fait une bouffe ? 

その後、ご飯に行くのはどう?(くだけた言い方)

( = Ça te dit d'aller manger ensemble ?)


【フランス人がよく使うカジュアルな口語表現】


Tout n'était pas rose.

楽しいことばかりではなかった。


Je me suis fais bouffer par les moustiques. ( = On s'est fait piquer par les moustiques. )

蚊に刺された。


Qu'est-ce que t'as bouffé hier ?

昨日何食べた?( = Qu'est-ce que tu as mangé hier ? 


J'ai mangé un sandwich en deux deux. ( = J’ai mangé un sandwich très rapidement. )

私は大急ぎでサンドイッチを食べた。




即戦力になる表現を無駄なく、楽しく、最大限に学ぶことができるAmanda先生とのレッスン。個人的には2レッスン分くらいの価値を感じました。(内容濃い!)


Amanda先生となら「フランス人とフランス人のように話したい!」という願望が最短距離で実現しそうです!


応援のクリックをお願いいたします♫
↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://ensemblefr.com/
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

 http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△

 http://info.ensemblefr.com/
△フランス情報なら FRANCE 365 △


2020/11/25

スイス出身、マルチリンガルなFrédéric先生とフランス語動画視聴レッスン

Bonjour !

アンサンブルメイトのKanakoです。


本日はFrédéric(フレデリック)先生のレッスンをレポートします。



ダンディーなお髭と低い声、穏やかな笑顔が印象的なFrédéric先生。





Frédéric先生はスイスのフランス語圏のローザンヌ出身。

(標準フランス語を話されるので訛りやアクセントはありません。)


スイスという多言語の国出身ということもあり、Frédéric先生はマルチリンガル


母語であるフランス語はもちろん、英語、そして日本語も(!)流暢に話します。

(レッスンは日本語でも英語でもサポートできるそうです。)


スイスで銀行家をしていたというハイスペックかつ異色の経歴をお持ちのFrédéric先生


ビジネスフランス語会話についても相談できそうで頼もしい!



レッスン前に丁寧なメッセージとレッスンで使う教材の提案をしてくれました。

教材の提案として3つの短い動画が送られてきたので、自分の興味に合うものを選ぶことができて、嬉しい。(レッスン前から感じる良い先生感・・・。)



TV5mondeのB2レベルの動画を視聴して、練習問題をしました。

レッスンは終始落ち着いた穏やかな雰囲気で進みます。


動画(ビデオ)レッスンは総合的な理解力を深めるのにとても効果的。


たまたま教材のビデオはベルギーの番組でした。(もちろんフランス語)

なぜこれがベルギーのニュースだとわかるか、というところからクイズのように楽しく、少しずつ内容を理解していきました。


フランスのフランス語と、ベルギー・スイスのフランス語は一部単語の違いもあるため、

そういった違いも楽しく教えてくれました。



【今回のレッスンで習った使えそうな表現】


C'est plus agréable s'il n'y a pas trop de monde.

すいている(人がたくさんいない)と、より快適です。


Le pain qui vient d'être fait est le meilleur.

焼きたてのパンが一番美味しい。


Je ne savais pas que les fibres optiques traversaient les mers du monde entier.

世界中の海(の底)に光ファイバーが走っていることを知りませんでした。


Les données passent dans la fibre.

データはファイバーの中を通る。


Une voiture de sport est très puissante.

スポーツカーはとても強力だ。


Ce nouvel ordinateur est très puissant. ( = Il permet de faire beaucoup et rapidement.)

このパソコンはとても強力だ。(たくさんのことを素早くできる。)




フランス語を習得すると、フランスだけでなく、スイス、ベルギーなど

フランス語圏の様々な国に世界がぐーんと広がるようでワクワクします!


Frédéric先生とのレッスンを終えて、そんなイメージが広がりました。


落ち着いた雰囲気でじっくり集中して取り組めるFrédéric先生のレッスン、ぜひ受講してみてくださいね。


応援のクリックをお願いいたします♫
↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://ensemblefr.com/
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

 http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△

 http://info.ensemblefr.com/
△フランス情報なら FRANCE 365 △

2020/11/18

フランス語初心者や緊張しやすい方にもおすすめ★日本人講師とフランス人講師の両方の良さを兼ね揃えたKazumi先生とのレッスン【フランス語会話レッスン】

Bonjour!


アンサンブルメイトのKanakoです。


今回はKazumi先生とのレッスンをレポートします。




フランス人のお父様をお持ちのKazumi先生。日本とフランス両方の国で育ち、日仏両方の文化に慣れ親しんでおられます。


どちらの言語も母語として理解できるので、日本人講師とフランス人講師両方の良さを併せ持つ先生です。


■日本人講師の良さ■

日本語で質問できる

日本語で文法説明をしてもらえる

日本人学習者の視点で解説してもらえる

等々


■フランス人講師の良さ■

フランス語脳が鍛えられる

ネイティブの発音や表現が聞ける

フランス人の視点や考え方がわかる

等々


Kazumi先生は英語講師としての経験もあり、英語も堪能。


日本語・フランス語・英語、どの言語でのフランス語レッスンもお任せあれ!な非常に頼もしい先生です。


入門者・初心者の生徒には日本語とフランス語を交えて、わかるまで丁寧に説明してくれます。


レッスンは終始リラックスした雰囲気で進みます。まるで昔から知り合いだったような安心感。(初対面なのに)顔を見るとほっとする笑顔。何と言っても温かい人柄が持ち味です。


今回は会話レッスンをお願いしました。


Kazumi先生の穏やかで優しい雰囲気のおかげで、間違いを恐れず楽しく話すことができます。レッスン中に生徒の希望やペースを何度も確認してくれるので、わからないまま進んでいくことがありません。


「間違いはその都度訂正してください」とお願いすると、不自然な表現を直して、自然な言い回しを教えてくれます。


生徒が間違えたり少し難しいと感じる表現は、重点的に繰り返し練習させるので、少しずつでも着実にフランス語が身につきます。


Kazumi先生は子供、動物、自然、スポーツも大好き。

会話レッスンでは生徒の興味によっていろんな話題が広がりそう!


生徒の希望やペースを合わせて進む、

優しい・楽しい・身につくレッスンでした!



【レッスンで学んだ使えそうな表現】


新型コロナ対策による分散運動会の話から、日本人とフランス人の違いについて会話しました。


Beaucoup d'événements sont annulés.

たくさんの行事が中止になった。


Ce n'est pas comme d'habitude.

いつも(例年)とは違う。


On sépare les élèves par année.

生徒を学年によって分ける。


On limite le nombre des parents.

保護者の人数を制限する。


Je vois que les Français sont doués pour faire une présentation.

フランス人はプレゼン能力が高いと私は思う。


Ils agissent comment ils veulent.

彼らは自分のしたいように振る舞う。


Il y avait un Français gentil pour porter la valise.

スーツケースを運んでくれる親切なフランス人がいた。


Cet homme est galant.

この男性は紳士的だ。


Si j'ai des problèmes, je ne sais pas à qui en parler.

自分が問題を抱えている時、誰に相談したら良いのかわからない。


J'ai trouvé les moyens petit à petit en essayant.

私は少しずつ試行錯誤しながら方法を見つけた。


Je me suis fait des amis.

私は友達を作った。(✗J’ai fait des amisとは言わない。)



フランス語初心者の方や、フランス人と話すのは緊張する・・・という方でもきっとリラックスして受講できるおすすめの先生です。


Kazumi先生とのほっとするレッスン、ぜひ受講してみてくださいね。


応援のクリックをお願いいたします♫
↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://ensemblefr.com/
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

 http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△

 http://info.ensemblefr.com/
△フランス情報なら FRANCE 365 △

2020/11/11

最強のパートナー♪フランス語レベルもモチベーションも同時にアップ!Julie先生とのレッスン【フランス語の冠詞・シチュエーション会話】

Bonjour! 

アンサンブルメイトのKanakoです。本日はJulie(ジュリー)先生とのレッスンをレポートします。




「優しくて、明るくて、教えるのが上手。」

というのはアンサンブルの講師の皆さんにほぼ当てはまるのですが(お世辞抜きに講師全体のレベルが高い!)Julie先生も例にもれず「優しくて明るくて教えるのが上手」な講師の鏡のような素晴らしい先生です!


プロフィール写真はクールな印象ですが、とっても優しく温かみあふれるお人柄です。



今回のレッスンは自由会話をリクエスト。盛りだくさんな内容のレッスンだったので、1)〜5)にまとめてみました。



1)自己紹介


自己紹介を侮るなかれ。

「できる講師」は5分〜10分程度の自己紹介の中で生徒のフランス語レベルを把握し、得意な部分と苦手な部分を見抜き、レッスン内容に活かしてくれます。



2)シチュエーション会話(フランス人の上司に待遇改善を求める)


「失礼にならず、自分の主張をしっかり伝える」練習をしました。Julie先生が上司役、私が従業員役で、仕事の待遇改善を求めます。


シチュエーション会話はちょっと俳優気分を味わえて、楽しい(笑)


フランスで生活をすると、日本にいる時よりもずっと論理的に自分の主張をすることが求められる状況が多いと思うので(理不尽な出来事に泣き寝入りしないために!)こういった設定会話は現地でもきっと役立つと思います。



3)好きなドラマ・映画について自由会話


日本のドラマ、アメリカのドラマ、韓国のドラマについて話した後、おすすめ映画を教えていただきました。


Julie先生のおすすめ映画:

"Intouchables(2011)"

(邦題:『最強のふたり』)


この映画は私も観たことがあり、面白かったです!普段フランス映画をあまり観ない方にもおすすめ。


Julie先生は俳優のOmar Sy(オマール・シー)が大好きで、彼が出演している他の作品もおすすめだそうです。



4)冠詞の使い方について(例:le temps, du tempsの使い分け)


( )内をクイズにして生徒に考えさせながら、例をたくさん挙げながら、説明してくださいました。下記にその一部を紹介します。


Quand j'aurai ( du ) temps j'aimerais bien regarder.

時間がある時に観てみたいです。


J'ai ( du temps pour vous écouter.

あなたの話を聞く時間がありますよ。


Vous avez ( du ) temps pour m'écouter ?

私の話を聞く時間がありますか?


Je n'ai pas (de) temps. 

時間がないです。


Je n'ai pas ( le ) temps de diner lentement. 

夕飯をゆっくりとる時間がないです。



5)今日の復習5分


最後に間違えたところや新しく学んだ単語を、クイズ形式にして問題を出してくれます。このレッスン終わりの復習により、記憶の定着がかなりアップ。



Julie先生はチャットボックスの書き込みも多く、有り難かったです。完全に「自分専用」にオーダーメイドされた充実の50分でした。


二人三脚でレベルアップを目指せるのがマンツーマンレッスンの良いところ♪グループレッスンではどれだけ少人数でも、こうはいかないですよね。


Julie先生はDELF・DALFの試験対策もOKですので、試験前には試験対策のレッスンをお願いしたいです。


フランス語の学習歴が長くなってくると、自分のできない部分にばかり目が行きがちで、

落ち込んでしまうこともありますが、Julie先生は全力で今持っている力を認めて思い切り褒めてくれて、自信とモチベーションを底上げしてくれます。


Julie先生には「この先生とならもっと上のレベルを目指せる!」と思わせてくれる力があります。(頼もしい!)

フランス語レベルアップの最強のパートナーとなってくれること間違いなしです。


(最後、『最強のふたり』にかけてみました。←自分で説明してしまった。笑)



応援のクリックをお願いいたします♫
↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://ensemblefr.com/
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

 http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△

 http://info.ensemblefr.com/
△フランス情報なら FRANCE 365 △