2020/11/25

スイス出身、マルチリンガルなFrédéric先生とフランス語動画視聴レッスン

Bonjour !

スタッフのKanakoです。


本日はFrédéric(フレデリック)先生のレッスンをレポートします。



ダンディーなお髭と低い声、穏やかな笑顔が印象的なFrédéric先生。





Frédéric先生はスイスのフランス語圏のローザンヌ出身。

(標準フランス語を話されるので訛りやアクセントはありません。)


スイスという多言語の国出身ということもあり、Frédéric先生はマルチリンガル


母語であるフランス語はもちろん、英語、そして日本語も(!)流暢に話します。

(レッスンは日本語でも英語でもサポートできるそうです。)


スイスで銀行家をしていたというハイスペックかつ異色の経歴をお持ちのFrédéric先生


ビジネスフランス語会話についても相談できそうで頼もしい!



レッスン前に丁寧なメッセージとレッスンで使う教材の提案をしてくれました。

教材の提案として3つの短い動画が送られてきたので、自分の興味に合うものを選ぶことができて、嬉しい。(レッスン前から感じる良い先生感・・・。)



TV5mondeのB2レベルの動画を視聴して、練習問題をしました。

レッスンは終始落ち着いた穏やかな雰囲気で進みます。


動画(ビデオ)レッスンは総合的な理解力を深めるのにとても効果的。


たまたま教材のビデオはベルギーの番組でした。(もちろんフランス語)

なぜこれがベルギーのニュースだとわかるか、というところからクイズのように楽しく、少しずつ内容を理解していきました。


フランスのフランス語と、ベルギー・スイスのフランス語は一部単語の違いもあるため、

そういった違いも楽しく教えてくれました。



【今回のレッスンで習った使えそうな表現】


C'est plus agréable s'il n'y a pas trop de monde.

すいている(人がたくさんいない)と、より快適です。


Le pain qui vient d'être fait est le meilleur.

焼きたてのパンが一番美味しい。


Je ne savais pas que les fibres optiques traversaient les mers du monde entier.

世界中の海(の底)に光ファイバーが走っていることを知りませんでした。


Les données passent dans la fibre.

データはファイバーの中を通る。


Une voiture de sport est très puissante.

スポーツカーはとても強力だ。


Ce nouvel ordinateur est très puissant. ( = Il permet de faire beaucoup et rapidement.)

このパソコンはとても強力だ。(たくさんのことを素早くできる。)




フランス語を習得すると、フランスだけでなく、スイス、ベルギーなど

フランス語圏の様々な国に世界がぐーんと広がるようでワクワクします!


Frédéric先生とのレッスンを終えて、そんなイメージが広がりました。


落ち着いた雰囲気でじっくり集中して取り組めるFrédéric先生のレッスン、ぜひ受講してみてくださいね。


応援のクリックをお願いいたします♫
↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://ensemblefr.com/
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

 http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△

 http://info.ensemblefr.com/
△フランス情報なら FRANCE 365 △

2020/11/18

フランス語初心者や緊張しやすい方にもおすすめ★日本人講師とフランス人講師の両方の良さを兼ね揃えたKazumi先生とのレッスン【フランス語会話レッスン】

Bonjour!


スタッフのKanakoです。


今回はKazumi先生とのレッスンをレポートします。




フランス人のお父様をお持ちのKazumi先生。日本とフランス両方の国で育ち、日仏両方の文化に慣れ親しんでおられます。


どちらの言語も母語として理解できるので、日本人講師とフランス人講師両方の良さを併せ持つ先生です。


■日本人講師の良さ■

日本語で質問できる

日本語で文法説明をしてもらえる

日本人学習者の視点で解説してもらえる

等々


■フランス人講師の良さ■

フランス語脳が鍛えられる

ネイティブの発音や表現が聞ける

フランス人の視点や考え方がわかる

等々


Kazumi先生は英語講師としての経験もあり、英語も堪能。


日本語・フランス語・英語、どの言語でのフランス語レッスンもお任せあれ!な非常に頼もしい先生です。


入門者・初心者の生徒には日本語とフランス語を交えて、わかるまで丁寧に説明してくれます。


レッスンは終始リラックスした雰囲気で進みます。まるで昔から知り合いだったような安心感。(初対面なのに)顔を見るとほっとする笑顔。何と言っても温かい人柄が持ち味です。


今回は会話レッスンをお願いしました。


Kazumi先生の穏やかで優しい雰囲気のおかげで、間違いを恐れず楽しく話すことができます。レッスン中に生徒の希望やペースを何度も確認してくれるので、わからないまま進んでいくことがありません。


「間違いはその都度訂正してください」とお願いすると、不自然な表現を直して、自然な言い回しを教えてくれます。


生徒が間違えたり少し難しいと感じる表現は、重点的に繰り返し練習させるので、少しずつでも着実にフランス語が身につきます。


Kazumi先生は子供、動物、自然、スポーツも大好き。

会話レッスンでは生徒の興味によっていろんな話題が広がりそう!


生徒の希望やペースを合わせて進む、

優しい・楽しい・身につくレッスンでした!



【レッスンで学んだ使えそうな表現】


新型コロナ対策による分散運動会の話から、日本人とフランス人の違いについて会話しました。


Beaucoup d'événements sont annulés.

たくさんの行事が中止になった。


Ce n'est pas comme d'habitude.

いつも(例年)とは違う。


On sépare les élèves par année.

生徒を学年によって分ける。


On limite le nombre des parents.

保護者の人数を制限する。


Je vois que les Français sont doués pour faire une présentation.

フランス人はプレゼン能力が高いと私は思う。


Ils agissent comment ils veulent.

彼らは自分のしたいように振る舞う。


Il y avait un Français gentil pour porter la valise.

スーツケースを運んでくれる親切なフランス人がいた。


Cet homme est galant.

この男性は紳士的だ。


Si j'ai des problèmes, je ne sais pas à qui en parler.

自分が問題を抱えている時、誰に相談したら良いのかわからない。


J'ai trouvé les moyens petit à petit en essayant.

私は少しずつ試行錯誤しながら方法を見つけた。


Je me suis fait des amis.

私は友達を作った。(✗J’ai fait des amisとは言わない。)



フランス語初心者の方や、フランス人と話すのは緊張する・・・という方でもきっとリラックスして受講できるおすすめの先生です。


Kazumi先生とのほっとするレッスン、ぜひ受講してみてくださいね。


応援のクリックをお願いいたします♫
↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://ensemblefr.com/
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

 http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△

 http://info.ensemblefr.com/
△フランス情報なら FRANCE 365 △

2020/11/11

最強のパートナー♪フランス語レベルもモチベーションも同時にアップ!Julie先生とのレッスン【フランス語の冠詞・シチュエーション会話】

Bonjour! 

スタッフのKanakoです。本日はJulie(ジュリー)先生とのレッスンをレポートします。




「優しくて、明るくて、教えるのが上手。」

というのはアンサンブルの講師の皆さんにほぼ当てはまるのですが(お世辞抜きに講師全体のレベルが高い!)Julie先生も例にもれず「優しくて明るくて教えるのが上手」な講師の鏡のような素晴らしい先生です!


プロフィール写真はクールな印象ですが、とっても優しく温かみあふれるお人柄です。



今回のレッスンは自由会話をリクエスト。盛りだくさんな内容のレッスンだったので、1)〜5)にまとめてみました。



1)自己紹介


自己紹介を侮るなかれ。

「できる講師」は5分〜10分程度の自己紹介の中で生徒のフランス語レベルを把握し、得意な部分と苦手な部分を見抜き、レッスン内容に活かしてくれます。



2)シチュエーション会話(フランス人の上司に待遇改善を求める)


「失礼にならず、自分の主張をしっかり伝える」練習をしました。Julie先生が上司役、私が従業員役で、仕事の待遇改善を求めます。


シチュエーション会話はちょっと俳優気分を味わえて、楽しい(笑)


フランスで生活をすると、日本にいる時よりもずっと論理的に自分の主張をすることが求められる状況が多いと思うので(理不尽な出来事に泣き寝入りしないために!)こういった設定会話は現地でもきっと役立つと思います。



3)好きなドラマ・映画について自由会話


日本のドラマ、アメリカのドラマ、韓国のドラマについて話した後、おすすめ映画を教えていただきました。


Julie先生のおすすめ映画:

"Intouchables(2011)"

(邦題:『最強のふたり』)


この映画は私も観たことがあり、面白かったです!普段フランス映画をあまり観ない方にもおすすめ。


Julie先生は俳優のOmar Sy(オマール・シー)が大好きで、彼が出演している他の作品もおすすめだそうです。



4)冠詞の使い方について(例:le temps, du tempsの使い分け)


( )内をクイズにして生徒に考えさせながら、例をたくさん挙げながら、説明してくださいました。下記にその一部を紹介します。


Quand j'aurai ( du ) temps j'aimerais bien regarder.

時間がある時に観てみたいです。


J'ai ( du temps pour vous écouter.

あなたの話を聞く時間がありますよ。


Vous avez ( du ) temps pour m'écouter ?

私の話を聞く時間がありますか?


Je n'ai pas (de) temps. 

時間がないです。


Je n'ai pas ( le ) temps de diner lentement. 

夕飯をゆっくりとる時間がないです。



5)今日の復習5分


最後に間違えたところや新しく学んだ単語を、クイズ形式にして問題を出してくれます。このレッスン終わりの復習により、記憶の定着がかなりアップ。



Julie先生はチャットボックスの書き込みも多く、有り難かったです。完全に「自分専用」にオーダーメイドされた充実の50分でした。


二人三脚でレベルアップを目指せるのがマンツーマンレッスンの良いところ♪グループレッスンではどれだけ少人数でも、こうはいかないですよね。


Julie先生はDELF・DALFの試験対策もOKですので、試験前には試験対策のレッスンをお願いしたいです。


フランス語の学習歴が長くなってくると、自分のできない部分にばかり目が行きがちで、

落ち込んでしまうこともありますが、Julie先生は全力で今持っている力を認めて思い切り褒めてくれて、自信とモチベーションを底上げしてくれます。


Julie先生には「この先生とならもっと上のレベルを目指せる!」と思わせてくれる力があります。(頼もしい!)

フランス語レベルアップの最強のパートナーとなってくれること間違いなしです。


(最後、『最強のふたり』にかけてみました。←自分で説明してしまった。笑)



応援のクリックをお願いいたします♫
↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://ensemblefr.com/
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

 http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△

 http://info.ensemblefr.com/
△フランス情報なら FRANCE 365 △


2020/11/04

抜群の包容力と指導力で導いてくれる、Emeline先生との聴解レッスン【フランス語オンラインレッスン】

 Bonjour! 

スタッフのKanakoです。

今回はEmeline(エムリーヌ)先生とのレッスンをレポートします。



Emeline先生は、明るく優しいだけでなく、聡明さや指導力も兼ね揃えた先生です。


しっかりと生徒のフランス語学習の悩みを聞き、抜群の包容力と指導力で導いてくれます。

アンサンブルのマザーテレサ!?と呼ばれているとかいないとか…


実はEmeline先生は9月8日にアンサンブルでデビューしたばかりの講師。

...なのですが、それが本当に信じられないくらい、ベテラン講師のような力強い指導力があります。


Emeline先生は様々な分野でのキャリアをお持ちで、人と心を通わせコミュニケーションを取ることに長けています。


英語教授法 (TEFL/TESOL)の資格所持

・国際ホスピタリティ産業マネジメントの学士号所持

・地域観光業の促進と管理のディプロム所持


という何だかスゴそう!な資格もお持ちです。(浅い感想ですみません。汗)



「フランス人同士の早い会話が理解できない」

「ラジオやニュースの音声を一度聴くだけで理解できない」


という私のフランス語の悩みにもしっかりと耳を傾けてくれ、苦手に的を絞った学習方法の提案があり、レッスンで即実行してくれました。


レッスン前にEmeline先生からいくつかのニュース記事の提案があり、その中から自分が一番興味のあった父親の育児休暇の延長」についての記事をチョイス。


このニュース記事を使って、苦手な聴解の練習をしました。


1)Emeline先生が記事を読み上げる。


まるでアナウンサーのように声・発音・滑舌が明瞭できれい!試験対策の本に付いているCD音声を聞くより、臨場感があって集中できます。


2)生徒(私)は理解できたことについて何でもいいから言ってみる。


とはいえ、やはり記事を一度で聞いて理解するのは難しい...と言葉が出てこず困っている私に、Emeline先生は次のように手ほどきしてくれました。


3)わからないところはクイズ形式の穴埋め問題で確認。


内容が全部理解できなくても、一部分理解したことからヒントを出し、理解できるように導いてくれます。


知らない単語は、単語を分解したり、類義語に言い換えて、フランス語だけでわかるよう説明してくれました。(チャットボックスにも書き残してくれるので後で見返すこともできます!)


4)今度は生徒が記事を音読し、発音の間違いもしっかり訂正。


ネイティブらしく話すための発音指導もEmeline先生にお任せあれ。



だんだんと霧が晴れていくかのように「わからない」が少しずつ「わかる」に変わり

自信につながる、充実度の高いレッスンでした。


この聴解レッスン、試験の聞き取りや書き取り対策にも効果がありそうです!



【今回のレッスンで学んだ表現】


Le texte parle du congé paternité. 

本文は父親の育児休暇について話している。


La durée sera prolongée.

期間が延長されるだろう。


un congé paternité concerne le père. 

父親の育児休暇は父親に関わることだ。


Le milieu dans lequel l'enfant va grandir aura une influence.

子供は成長する中で置かれる環境に影響される。


Le texte explique la raison pour laquelle le congé paternité (doit) être rallongé .

本文は父親の育児休暇が延長になるべき理由について説明している。




Emeline先生のレッスンはまるで、フランス語のお悩みの特効薬。


モチベーションが上がらなかったり学習方法で悩んでいる方、レッスン時にEmeline先生に相談してみてください。きっと今後の方向性が見つかるはず!



応援のクリックをお願いいたします♫
↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://ensemblefr.com/
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

 http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△

 http://info.ensemblefr.com/
△フランス情報なら FRANCE 365 △


2020/10/26

きめ細やかなフォローが素晴らしいGuillaume先生と【フランス語シャドーイングレッスン】

Bonjour!


スタッフのKanakoです。

本日は、Guillaume(ギヨーム)先生とのレッスンをレポート。



「フランス語を教えるのが楽しくて仕方がない」
という気持ちが溢れるGuillaume先生。

熱心なのに暑苦しくない(笑)
唯一無二のキャラクターが持ち味です。

Guillaume先生は教え方の巧みさときめ細かさ
が際立っています。

自然な会話の中で、
生徒が理解していない部分・苦手な部分を瞬時に見極め、
様々な角度からシンプルな表現で説明してくださいます。

また文法の説明を日本語で補足することが可能。
説明がわかりやすく、常に細やかな気遣いができるので、
生徒に負担を感じさせないところがすごい。

言葉に詰まったり上手く話せなくても、
優しい笑顔と気遣いが安心させてくれます:) 

さらに新しい語彙を用いて生徒が自分で簡単な例文を作ってみることで、
語彙を自分のものとして使えるところまで確認。
そこまですることで、レッスン後も忘れません。

何かができる度に褒めてくれるので、
モチベーションが上がります。

大人になっても、
何かができるようになったり
褒められたりするのは
嬉しいものですね…。


フランス語学習の悩みにも親身に応えてくださいます。

「レベルアップしたいが、具体的に何をすれば良いのかわからない…」

そんな漠然とした悩みにも、
どんな教材を使ってどのような学習法を使うと良いか親身に考え、
生徒に合った教材や方法を提案してくれます。


学習法のひとつとしてシャドーイングの指導法も熟知されています。

【シャドーイングとは】
音声を聴きながら、少し遅れてその音声を真似て復唱するトレーニング法。
「聞く」というインプットと「話す」というアウトプットを同時に行う。

【目的と効果】
・リスニングの強化
・スピーキングの強化
・発音の改善
・フランス語をフランス語のまま理解する

Guillaume先生はシャドーイングの方法だけでなく、音声の素材選びのコツや、
意外と大切な心構えまでしっかりレクチャーしてくれます。
緊張せず、力を抜いてリラックスすることが大切だそうです。
レッスン内でレクチャーしてもらえれば、一人でも練習できますね♪


以下、(  )は私がレッスン中に間違え、
先生が訂正された箇所です。

★jouerとfaireの用法の違い

Mon père joue ( de ) la clarinette.
父はクラリネットを演奏する。

Elle joue ( au ) football.
彼女はサッカーをする。

Vous aimez jouer ( au ) bowling ?
ボーリングをするのが好きですか?

Le week-end, parfois je joue ( au ) ping-pong.
週末にときどき卓球をします。

Ma fille a commencé à jouer ( du ) piano.
娘はピアノを弾き始めた。

Vous faites ( du ) tennis ?
あなたはテニスをしますか?

Vous faites ( du ) piano ?
あなたはピアノをしますか(弾きますか)?


★自己紹介で学んだ表現

Vous habitez ( dans le ) Tohoku(/Kansai).
私は東北(/関西)に住んでいます。

Vous habitez ( dans ) quelle ville ?
どの町に住んでいますか?

J'aime bien ( me ) promener.
散歩が好きです。


Guillaume先生の教え方の強みはレッスン内だけの説明で終わるのではなく、
生徒が自分のものとして使えるようになるまでサポートしてくれること。

限られた50分という時間の中で、
最大限に効果的な学習をアシストしてくださいます。

レッスン前とレッスン後で確実に自分の進化が感じられますよ!


応援のクリックをお願いいたします♫
↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://ensemblefr.com/
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

 http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△

 http://info.ensemblefr.com/
△フランス情報なら FRANCE 365 △

2020/10/21

元気はつらつ!Caroline先生との環境問題をテーマにフランス語会話レッスン

Bonjour ! Ca va?

スタッフのKanakoです。

本日はCaroline先生とのレッスンをレポート。






Caroline先生は南西フランスのトゥールーズ近郊、

アルビという小さな街の出身。


南仏出身なのもうなずける、

太陽のように明るくエネルギッシュな先生です。


Caroline先生はFLE(外国人にフランス語を教えるための資格)修士号

取得されていて、講師としての豊富な知識と経験もお墨付き。(熱意も!)


Caroline先生はフランス語講師という仕事を心から楽しんでいて、
本当に人と話すのが好きな方なのだな、

ということが伝わる生き生きとした会話レッスンをされます。

一緒に笑うと、元気がもらえます。


今回は環境問題についての記事を読み進め、意見交換をするという

読解・会話レッスンでした。


以下、会話のなかで学んだ表現です。


"Mieux vaut tard que jamais."
諺:遅くなってもやらないよりマシだ

(心の辞書に追加したい良い諺…!)


L'humidité est très forte.
湿気がすごい。


Ça s'abîme.
それは傷んでしまいます。(湿気でお菓子が傷む、という会話で)


Ce n'est pas fait exprès.

わざとした訳ではない。


Si les masques tombent dans la mer, ça peut devenir un grand problème.

もしマスクが海に落ちたら、それは大きな問題になるだろう。


Je ne bouge que dans le quartier.

私はその地区の中だけしか移動しない。


Il n'y avait que des étrangers.
外国人しかいなかった。


la mer du Japon

日本海


l'Océan Pacifique

太平洋



「マンツーマン語学レッスン」と聞くと

固いイメージがあったり緊張するなと思ったりする方も

いらっしゃるかもしれませんが、

Caroline先生なら大丈夫!

そんな不安も明るく吹き飛ばしてくれますよ


明るくフレンドリーなフランス人講師と話してみたい方、

太陽のようなCaroline先生とのレッスンをぜひお試しください!



応援のクリックをお願いいたします♫
↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://ensemblefr.com/
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”

 http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△

 http://info.ensemblefr.com/
△フランス情報なら FRANCE 365 △