Les langues régionales
"Demat"
en breton, "Bonghjornu " en
corse, "Bonjorn" en occitan, "Boschur" en alsacien ou
"Egun" en basque, tous ces mots signifient la même chose : bonjour.
En
France, il existe une grande variété de langues régionales qui s’étendent du nord au sud et d’est en ouest. Si l’on ajoute celles des départements et des territoires d’outre-mer comme le tahitien de
Tahiti ou le kanak de Nouvelle-Calédonie, le nombre de langues et de
dialectes explose !
Pourquoi
y a-t-il autant de langues régionales ? Eh bien, la France n’a pas toujours eu les frontières qu’elle a aujourd’hui. Au fil des siècles se sont mélangées diverses régions indépendantes qui
avaient élaboré leur propre langue.
Si vous
voyagez en France, il n’est pas rare de voir des panneaux
routiers écrits dans les deux langues. Les habitants parlent parfois en langue régionale surtout lorsqu’ils sont en famille. J’ai fait une partie de mes études à Strasbourg et
j’entendais souvent les gens utiliser l’alsacien dans
la rue et je ne comprenais rien du tout.
Si
certains dialectes comme le créole sont parfois proches du français standard, d’autres sont des langues étrangères à part entière. Au Japon, la langue aïnou et le dialecte d’Okinawa sont très différents du
japonais, c’est la même chose en France.
Ces différences enrichissent la culture française car elles
font partie de notre patrimoine. Par exemple, en Bretagne il est possible d’étudier au collège en option le breton au même titre que le latin.
応援のクリックを
どうぞよろしくお願いいたします。
↓ ↓ ↓
↓ ↓ ↓
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”
△まずは、無料体験レッスンをどうぞ△
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中△
0 件のコメント:
コメントを投稿