Bonjour à tous !
アンサンブル講師Ayakoです。 今週も楽しく数字強化していきましょう♪
今回ご紹介するのはこちらのテキストです:
アンサンブルオリジナルテキスト
タイトルを見るだけでうんざりする桁の数字になってきましたね・笑
生年月日やら、買い物などでは避けて通れないこれらの数字ですが、
使い道はそれだけではありません。
何かと数字を例に挙げて話すのが好きなフランス人。
「君の町の人口は?面積はどのくらい?」
と聞かれて
「ええっ!知らない!」
と焦ってスマホ検索、なんて経験もあるのでは?
なぜフランス人は数字でモノを語るのか?
これは是非担当のフランス人講師に聞いていただくとして(笑)、
せめて住んでいる町の人口くらいはサラッと言えるように
なりたいものですね。
それでは腕試し、以下の日本語をフランス語にしてみましょう!
その他、
◎このホールは5000人収容します。
アンサンブルのテキストに興味津々!
と思われた方、応援のクリックしていただけると嬉しいです♥
↓↓↓
アンサンブル講師Ayakoです。 今週も楽しく数字強化していきましょう♪
今回ご紹介するのはこちらのテキストです:
アンサンブルオリジナルテキスト
数字発音・早読み特訓テキストより:
5. Nombres de 1 000 a 99 999
6. Nombres de 100 000 a 999 999
タイトルを見るだけでうんざりする桁の数字になってきましたね・笑
生年月日やら、買い物などでは避けて通れないこれらの数字ですが、
使い道はそれだけではありません。
何かと数字を例に挙げて話すのが好きなフランス人。
と聞かれて
「ええっ!知らない!」
と焦ってスマホ検索、なんて経験もあるのでは?
これは是非担当のフランス人講師に聞いていただくとして(笑)、
せめて住んでいる町の人口くらいはサラッと言えるように
なりたいものですね。
◎日本で一番高い山は富士山で3776mです。
◎ブレストは141,300人の人口の第2の軍港として有名な町です。
◎ブレストは141,300人の人口の第2の軍港として有名な町です。
その他、
◎そのサッカーの試合には5800人の観客がいました。
など、会話に役立つ表現もチェックしてみてくださいね。
テキストをダウンロード頂くためのリンクは、
アンサンブルの生徒様に毎週金曜日にお送りしている
アンサンブルテキスト通信に貼っております。
そちらよりダウンロードしてくださいね^^
アンサンブルの生徒様に毎週金曜日にお送りしている
アンサンブルテキスト通信に貼っております。
そちらよりダウンロードしてくださいね^^
アンサンブルのテキストに興味津々!
と思われた方、応援のクリックしていただけると嬉しいです♥
↓↓↓
↑↑↑ 5月5日ついに解禁 ↑↑↑
アンサンブルのフランス語ビデオ講座好評発売中♪
フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ
0 件のコメント:
コメントを投稿