2011/08/28
2011/08/27
Toshi先生レッスンビデオ
皆様大変お待たせしました!
Toshi先生のレッスンビデオ完成いたしました。
Toshi先生はミュージシャンとしても活躍しながら、
Parisで翻訳・通訳・日本人を対象にフランス語講師としても活動。
講師歴は10年。
お子様にフランス語を教えた経験や、
DELF・DALF対策、通訳になるためのレッスンも多数経験があります。
フランス語のアクセントは全く無く、
フランス語・日本語をネイティブ。
すでに受講された生徒様は皆様リピートして頂き、
レッスンを楽しんで頂いています。
ぜひ皆さんも一度受講してみて下さい。
留学経験のあるY様から早速感想を頂きました。
1、ネット回線
接続は大変よかったです。
2、レッスン内容
先生の質問に答える感じですすめて、こちらが
間違ったら、すぐ訂正してもらいました。聞き取れないときは
書いてもらえました。こちらからも質問したりしてレッスン時間はあっという間でした。
3、レッスン内容
主に、会話練習でしたが、間の取り方が、いいと思いました。早過ぎず、ゆっくり過ぎず、無理のない負担にならないペースで練習できたと思います。
フランス生活が長いので、私が、フランス旅行に興味があると知って、Colmalという知らなかった都市が、クリスマスにとても綺麗だということを教えてもらったり、最後の5分位は、日本語で、これからのフランス語学習のアドヴァイスもしてもらえました。ここぞという時は、日本語で相談もでき、安心して信頼出来る感じの先生でした。
4、改善して欲しい個所
今日の感想では、特にありません。
BLOGランキングに参加しています投票お願いします↓↓↓
2011/08/14
2011/08/06
Parisは毎日 Quel temps de chein !
Parisはずーーーーと、
Il fait pas beau !
今日は特別すごい天気でした。
今まで経験した事のないような、とんでもない大雨が降ったと思ったら・・・・
止んで晴れたりします。
この時期フランスは毎日最高に天気がよく、
雨なんかめったに降らないのですが...。。
夏はフランス人達は、こぞって海辺のリゾート地に出掛けるのですが、
今年はキャンセルが相次いで、
ホテルやレストランは経営が大変そうです。
たしかに、革のジャケットが必要なほど寒かったり、
大雨が続いたら、
バカンス先も変えたくなります。
フランス人の友人達も、こんなに変な夏は初めてだ!!!
こんな夏嫌いだ!!と、ご機嫌斜め。
異常気象続いています↓↓↓
この時期フランスは毎日最高に天気がよく、
雨なんかめったに降らないのですが...。。
夏はフランス人達は、こぞって海辺のリゾート地に出掛けるのですが、
今年はキャンセルが相次いで、
ホテルやレストランは経営が大変そうです。
たしかに、革のジャケットが必要なほど寒かったり、
大雨が続いたら、
バカンス先も変えたくなります。
フランス人の友人達も、こんなに変な夏は初めてだ!!!
こんな夏嫌いだ!!と、ご機嫌斜め。
異常気象続いています↓↓↓
2011/07/22
Paris Plagesスタートしました!
21日今年10回目になる"PARIS PLAGES"がスタートしました。
DATE : Du Jeudi 21 Juillet 2011 au Dimanche 21 Août 2011
LIEU : 2 Plages a Paris - Voies sur Berges Georges Pompidou / Bassin de la Villette (Paris 75004)
HORAIRE : Ouverture de 8h00 à minuit
PRIX : GRATUIT
L'événement de l'été à Paris pour la dixième année consécutive ! Paris Plage revient encore pour le plaisir des plus grands et plus petits !
La 10ème édition de Paris Plages se tiendra du 21 juillet au 21 août 2011.
Pétanque, concerts, cours de danse de salon, Tai Chi, Beach Volley, buvettes, pédalo... les animations reviennent avec en plus cette année la plus grande plage de sable de l'histoire de Paris Plage. Les nouveautés 2011 : le retour du Beach Volley sur le parvis de l'Hôtel de Ville, du Surf au Bassin de la Villette, une plage de 1km de long et son château de sable géant de la belle au bois dormant...
Le programme détaillé des activités et nouveautés de l'édition 2011 de Paris Plage
Paris Plage 2011 :
10 fois plus de sable ! Une plage de 1km de long...
Chaque été depuis 2002, la capitale prend des allures de bords de mer et invite la population à s’approprier les quais.
Pour cette année 2011, qui marque la 10e édition de la manifestation, la Ville de Paris donne une place encore plus importante au sable et se transforme davantage en station balnéaire.
La Ville installe ainsi sur la voie Georges-Pompidou une plage de sable sans interruption sur un kilomètre, depuis le quai du Louvre jusqu’au pont d’Arcole. Pour créer ces dunes des bords de Seine, 6 000 tonnes de sable seront nécessaires.
Paris Plages 10e édition, c’est 10 fois plus de sable pour créer cette grande plage sur laquelle jeux de plage et châteaux de sable seront au rendez-vous.
Sur la voie Georges-Pompidou, jusqu’au niveau du quai des Célestins, comme autour du bassin de la Villette, Parisiens et touristes retrouveront tous les rendez-vous incontournables : bassin de baignade, jardin de brumisation, buvettes et glaciers, terrains de pétanque, cours de danses de salon ou de taï-chi, base nautique et autres activités sportives à destination de tout public…
L’édition 2011 proposera des animations culturelles, des contes, des concerts, un marathon photo…
Accessible tous les jours de 8 h à minuit, pendant un mois, Paris Plages se veut plus que jamais une occasion de vivre l’été autrement en ville. Grâce au soutien de ses partenaires privés, historiques ou nouveaux venus, elle peut demeurer une manifestation gratuite et solidaire, destinée au plus grand nombre et notamment à celles et ceux qui n’ont pas l’occasion de partir en vacances.
Aujourd'huiより
行きた~いという方はクリックをお願いします♪
セーヌ川を通る道路を期間限定で、PLAGEにしちゃうと言う粋なもの。
フランス人が大好きなPLAGEがパリの真ん中に来ちゃうんだから、
バカンスや行けない人には最高ですよね!
ところがここ最近のパリは天気が悪く、
最高気温21度。。。毎日雨ばかり。
とてもじゃないけど楽しめません。
早く天気が良くなるといいですね!
DATE : Du Jeudi 21 Juillet 2011 au Dimanche 21 Août 2011
LIEU : 2 Plages a Paris - Voies sur Berges Georges Pompidou / Bassin de la Villette (Paris 75004)
HORAIRE : Ouverture de 8h00 à minuit
PRIX : GRATUIT
L'événement de l'été à Paris pour la dixième année consécutive ! Paris Plage revient encore pour le plaisir des plus grands et plus petits !
La 10ème édition de Paris Plages se tiendra du 21 juillet au 21 août 2011.
Pétanque, concerts, cours de danse de salon, Tai Chi, Beach Volley, buvettes, pédalo... les animations reviennent avec en plus cette année la plus grande plage de sable de l'histoire de Paris Plage. Les nouveautés 2011 : le retour du Beach Volley sur le parvis de l'Hôtel de Ville, du Surf au Bassin de la Villette, une plage de 1km de long et son château de sable géant de la belle au bois dormant...
Le programme détaillé des activités et nouveautés de l'édition 2011 de Paris Plage
Paris Plage 2011 :
10 fois plus de sable ! Une plage de 1km de long...
Chaque été depuis 2002, la capitale prend des allures de bords de mer et invite la population à s’approprier les quais.
Pour cette année 2011, qui marque la 10e édition de la manifestation, la Ville de Paris donne une place encore plus importante au sable et se transforme davantage en station balnéaire.
La Ville installe ainsi sur la voie Georges-Pompidou une plage de sable sans interruption sur un kilomètre, depuis le quai du Louvre jusqu’au pont d’Arcole. Pour créer ces dunes des bords de Seine, 6 000 tonnes de sable seront nécessaires.
Paris Plages 10e édition, c’est 10 fois plus de sable pour créer cette grande plage sur laquelle jeux de plage et châteaux de sable seront au rendez-vous.
Sur la voie Georges-Pompidou, jusqu’au niveau du quai des Célestins, comme autour du bassin de la Villette, Parisiens et touristes retrouveront tous les rendez-vous incontournables : bassin de baignade, jardin de brumisation, buvettes et glaciers, terrains de pétanque, cours de danses de salon ou de taï-chi, base nautique et autres activités sportives à destination de tout public…
L’édition 2011 proposera des animations culturelles, des contes, des concerts, un marathon photo…
Accessible tous les jours de 8 h à minuit, pendant un mois, Paris Plages se veut plus que jamais une occasion de vivre l’été autrement en ville. Grâce au soutien de ses partenaires privés, historiques ou nouveaux venus, elle peut demeurer une manifestation gratuite et solidaire, destinée au plus grand nombre et notamment à celles et ceux qui n’ont pas l’occasion de partir en vacances.
Aujourd'huiより
こちらの写真は2010年です
2011/07/18
Feu d'artifice 14 juillet 2011 Paris Tour Eiffel
Bonjour
遅くなりましたが、 14 Juillet のご報告です★
私は残念ながら、今年は日本におりまして見に行けませんでした。
それまでは3年連続自宅から花火を見ました。
前日にアフガニスタンでフランス兵が殺害された事件を受け、
とても悲しい気持ちの14 Juillet になったそうです。
この花火のように、日本とフランス語の未来が明るく輝くものになる事を心からお祈りします。
ぜひ応援のクリックしていただけると嬉しいです♪
2011/07/10
ルクセンブルクでサプライズ
2011/07/09
7月7日夜、フランスで地震(コルシカ島、マルセイユ)マグニチュード5.2
7月7日夜コルシカ、マルセイユ地方でマグニチュード5.2の地震がありました。
震源地はAjaccio(コルシカ島)南西100km。
コルシカ島全地域で揺れを感じ、マルセイユでも少し揺れたそうです。
負傷者・被害 0ですが、
消防所に1200件の電話での問い合わせが殺到したそうです。
Une forte secousse sismique d'une magnitude de 5,2 a été ressentie jeudi soir en Corse ainsi que sur le continent, à Marseille, dans le Var et les Alpes-Maritimes, mais sans faire de dégâts ni de blessés.
Selon le bureau central sismologique de Strasbourg, l'épicentre du séisme était situé en mer, à 100 km à l'ouest d'Ajaccio, et s'est produit à 21h21, tandis que le centre sismologique euro-méditerranéen l'a situé précisément à 20 km de profondeur, en Méditerranée.
1.200 appels téléphoniques
Selon les pompiers de Corse-du-Sud, le séisme a été ressenti dans toute la Corse tandis qu'à Marseille, ce sont les 6e, 8e et 9e arrondissements, proches du littoral, qui ont été le plus touchés. Quelque 1.200 appels téléphoniques ont été adressés aux pompiers corses dans la soirée par des habitants inquiets.
«Mon immeuble a eu comme un frisson, c'est toute l'ossature qui a vibré, ça a duré une seconde maximum», a raconté à l'AFP un marin-pompier de Marseille. Un autre témoignage recueilli par l'AFP a évoqué un «lit qui a bougé». Une centaine de Marseillais ont appelé les pompiers.
A la préfecture des Bouches-du-Rhône, on a précisé qu'à Marseille, dans la zone des Calanques et du littoral, ont été ressenties «deux secousses sismiques: une à 21h20 d'une magnitude de 5,2, et une deuxième à 22h04, d'une magnitude de 2,9».
Un mouvement de plaques
«Ce n'est pas la faille de la Durance, mais plutôt un mouvement de plaques en pleine Méditerranée, entre Afrique et Europe», a-t-on précisé. Dans le Var, les sapeurs-pompiers ont enregistré près de 200 appels émanant d'habitants signalant «des secousses».
«Les tremblements ont été ressentis aussi bien à Toulon que dans certains quartiers de Draguignan», a déclaré à l'AFP un sapeur-pompier.
Dans les Alpes-Maritimes, la préfecture a précisé que la secousse avait été légèrement ressentie dans l'ouest du département, entre Grasse et Saint-Laurent-du-Var, une trentaine d'appel ayant été reçus par les pompiers. «Il n'y a aucun risque de tsunami», a-t-on ajouté de même source.
Grandes zones sismiques
La Provence, la région de Nice et Monaco sont connues pour être de grandes zones sismiques en France. L'activité sismique en France résulte du choc frontal entre la plaque tectonique africaine (qui remonte vers le nord) et la plaque eurasienne. L'une et l'autre sont lourdes et la première plonge sous la seconde en Méditerranée. Des contrecoups de ce mouvement sur la petite plaque adriatique la font entrer, comme un coin, vers l'ouest.
Au cours des trente dernières années, il y a eu un séisme de magnitude 4 à 5 par an en France. En 1996, ceux de Saint-Paul-de-Fenouillet (Pyrénées-Orientales) et d'Annecy (Haute-Savoie) ont été de magnitude supérieure à 5.
http://www.20minutes.fr
2011/07/08
♪7月2日ヴェルサイユチャリティコンサート♪
こんにちは!Yaskoです^^
フランス語レッスンの合間にも演奏家としてバタバタしてます!
先日宣伝しました、ヴェルサイユでのコンサートご報告です♪
とても沢山の方々がご来場下さり、大盛況に終わりました!
今回結成した在仏日本人女子でのトロンボーンカルテット「雅」です♪
(Quatuor de trombone「MIYABI」)
今回の日本チャリティでと言う事で全員浴衣で出演しました!
(これはリハーサル画像なので私がサンダルという。。苦笑)
ふるさとメドレーや演歌数曲を演奏し、大盛況でした♪
演奏だけでなく、剣道のデモンストレーションもとても良かったです。
そして今回のメインイベントである盆踊りは私達やお客さんもみんなで参加しました!
日本を離れて10年以上の私にとって再び日本の文化に触れ合う事が出来たこの会、
そして東北大震災の方々の為に何が出来るのか、深い感動と共に幕を閉じました。
募金箱、バザーでの収益は全額寄付をする事になっています。
遠く離れても同じ日本人として少しでも日本の皆様の支えになれればと思っています。
これからも一演奏家として、日本人としてどんどんこのような会に参加したいです♪
↓面白そうだな〜と思った方、ぽちをお願いします^^

フランス語レッスンの合間にも演奏家としてバタバタしてます!
先日宣伝しました、ヴェルサイユでのコンサートご報告です♪
とても沢山の方々がご来場下さり、大盛況に終わりました!
今回結成した在仏日本人女子でのトロンボーンカルテット「雅」です♪
(Quatuor de trombone「MIYABI」)
今回の日本チャリティでと言う事で全員浴衣で出演しました!
(これはリハーサル画像なので私がサンダルという。。苦笑)
ふるさとメドレーや演歌数曲を演奏し、大盛況でした♪
演奏だけでなく、剣道のデモンストレーションもとても良かったです。
そして今回のメインイベントである盆踊りは私達やお客さんもみんなで参加しました!
日本を離れて10年以上の私にとって再び日本の文化に触れ合う事が出来たこの会、
そして東北大震災の方々の為に何が出来るのか、深い感動と共に幕を閉じました。
募金箱、バザーでの収益は全額寄付をする事になっています。
遠く離れても同じ日本人として少しでも日本の皆様の支えになれればと思っています。
これからも一演奏家として、日本人としてどんどんこのような会に参加したいです♪
↓面白そうだな〜と思った方、ぽちをお願いします^^
2011/06/28
6月27日 Paris 42度に!!
今までにない最高気温をマークしました。
私はParisに出掛けましたが、
薬局の電光掲示板には”42度”との表示が!
湿度は30%ほどと乾燥しているので、
日本の夏より、全然過ごしやすいです。
フランスは日中と朝晩の温度差が大きいので、日が沈めば快適ですし、
今は22時過ぎまで明るいので、
毎日をアクティブに過ごせます。
弊社の生徒様も7,8月にご旅行や留学予定の方が多いですし、
この時期フランスは本当にお勧めです。
ナイスチョイスです!
皆様の渡仏をお待ちしております~!
P.S.今週は明日からまた21度とかになってしまいます(汗
ランキングに参加中です、ポチしてくれると嬉しいです
2011/06/27
27日フランスでは今年最高気温!?どうなるの?
Bonjour
明日の天気予報パリが37度になりそう・・・・ということですが、
どうなってしまうのか心配です。
たぶん今年一番の猛暑になると思うのですが...。
パリのカフェを初めレストランはエアコンが無いところが普通なので、
ビールがいっぱい売れる予感。
ところで本日、
6月26日。
バルコニーに設置してある外気温度系(もちろん日陰にあります)は・・・・
すでに。。。。
39.7度・・・
でもからっとしていて気持ち良いのですが、
クーラーの無いメトロには乗りたくないなあ。。。。。
(パリではクーラーのあるメトロの方が珍しいんですよ)
本当に、やばいくらい暑いし、・・・・
何よりくさいんです(涙)
ランキングに参加しています!ポチしていただけると嬉しいです♪


明日の天気予報パリが37度になりそう・・・・ということですが、
どうなってしまうのか心配です。
たぶん今年一番の猛暑になると思うのですが...。
パリのカフェを初めレストランはエアコンが無いところが普通なので、
ビールがいっぱい売れる予感。
ところで本日、
6月26日。
バルコニーに設置してある外気温度系(もちろん日陰にあります)は・・・・
すでに。。。。
39.7度・・・
でもからっとしていて気持ち良いのですが、
クーラーの無いメトロには乗りたくないなあ。。。。。
(パリではクーラーのあるメトロの方が珍しいんですよ)
本当に、やばいくらい暑いし、・・・・
何よりくさいんです(涙)
ランキングに参加しています!ポチしていただけると嬉しいです♪
登録:
投稿 (Atom)