2013/12/09

今のフランスを代表する Miss France 2014 決定☆

Bonjour à tous ! アンサンブル講師のMiwaです。


2013年12月7日、Miss France 2014が決定しました!


この日の夜、何気なくテレビを点けたら生放送が始まっていて、

「ああ、もうミスフランスの時期なんだ、一年が経つのは早いなぁ」
と思うのと同時に、改めて、

フランスは12月に入ったんだなと実感します。
(ミスフランスは毎年12月始めに選出されるため)

放送自体は長いのでちらちらとしか見ていませんが、衣装・演出ともに
今年もなかなか凝っていました!写真は「不思議の国のアリス」がテーマ。


各地方代表のミスたち、みんな身長170cm越えで脚がまっすぐ、長い!!
全員が背筋をシャンと伸ばしてステージを歩く姿はとても眩しいです~☆


最終候補の5人が絞られ、決選投票で視聴者に選ばれたミスフランス2014はこの方!

Miss Orléanais 

Flora Coquerel さんです


まだ19歳という若さ(学生さんです)!身長はなんと182cm、スーパーモデル並みです…


フランス系の父とアフリカ系の母を持つ métisse (メティス=白人と有色人種の混血)の彼女、エキゾチックな美しさを醸し出していますね^^ ミスフランス選出後のインタビューでフロラさんは、


Je suis très fière de représenter une France cosmopolite.


国際色に富むフランスを代表できてとても誇らしいです」

と語っています。

地球規模で人々が自由に行き来し、遠い外国に移住するのが珍しくない昨今。
フランスもどんどん混血化が進み様々な肌の色をしたフランス人が増えています。

そんな「今のフランス」を代表するにふさわしいフロラさん、視聴者の絶大な支持を得て
見事2014年のミスフランスに選出されました!これから1年間の活躍に期待ですね



2014年のミスフランスも素敵!と思われた方、
暖かい応援のポチして頂けると嬉しいです

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2013/09/02

アンサンブルオリジナルテキストのご紹介、旅行会話テキスト1-3. Dans l’avion : où allez-vous ?


Bonjour !
皆さんお元気ですか?

アンサンブルオリジナルテキスト、前回に引き続き
旅行会話編 をご紹介します。今回は…

1-3. Dans l’avion : où allez-vous?


今回も機内で使うフランス語会話ですが、
実際私自身が機内で良く出会うシチュエーションです。

私は毎月のようにどこかしら行くため飛行機に乗りますが、
偶然隣の席に座った方と話が盛り上がるなんてこと・・・
しょっちゅうあります。

私は一人で飛行機に乗ることが多いので、
大体横に座られる方もお一人の場合が多く、
ビジネスマン&ウーマンの方がほとんど。

今までに隣り合わせになった方は、

国際機関の方
貿易関係の方
大学の教授
某会社の社長

などなど・・・・です。

こうやって書き上げてみると肩書が凄い方ばかりですねぇ。
でも一人で国際線に乗る人では観光客のほうが珍しいですよね?
お一人様は仕事で乗られている方が多いです(類は友を呼ぶ!?)

というわけで空での一期一会、毎回楽しんでいます。

日本~フランスのフライトの場合、12時間の飛行!
隣に座ったフランス人とフランス語で雑談できたら…
長く退屈なフライトも有意義なものになること間違いなし!

そうそう、と賛成して頂いた方にピッタリなのがこのテキストです!



では早速中身をご紹介します。(実際はPDFの高画質で配布しております)



Expressions utiles(お役立ち表現)

C’est ça. そうです。その通りです。

Dis donc ! おやまあ!

Chez +人称代名詞の強勢形 (moi, toi, lui, elle …) …の家に

-Je suis déjà allé(e) à +街の名前 私は…へ行ったことがあります。

Exemple :
Je suis déjà allé(e) à Londres. 私はロンドンへ行ったことがあります。


-J’aime +定冠詞 le (m) la (f) les (pl) +名詞 私は…が好きです。

Exemple : J’aime (beaucoup) la France. 私はフランスが(大)好きです。


その他入門者でも使いやすく、暗記しやすい会話表現をふんだんに盛り込んでいます。





最後はこれらの表現を使って自在に会話が出来るように、
ロールプレイング方式の練習問題で講師と楽しく実践!
3ページにわたりご紹介しています。

全くの入門者の方にもわかりやすく丁寧に、そして楽しく♪
わからないことがあれば講師が優しくサポートいたします。
どうぞご安心ください^^

詳細はぜひ、テキストをダウンロードしていただき、
中身をじっくりご覧くださいね♪


次のレッスンでこのテキストリクエストしよう!と思われた方、

応援のクリックして頂けるとさらにテキスト作成頑張ります


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2013/08/05

アンサンブルオリジナルテキストのご紹介、旅行会話テキスト 1-2. Dans l’avion : quel est votre numéro de siège ?


Bonjour !
皆さんお元気ですか?

旅行会話テキスト
「1-1. Dans l’avion : trouver son siège」に引き続き、

アンサンブルオリジナルテキスト

1-2. Dans l’avion : 
     quel est votre numéro de siège ?


をご紹介します。

今回も機内で使うフランス語会話ですが、
実際私自身が機内で頻繁に出くわすことです。

CAさんに案内され自分の席に行くと、
あれ!?誰か私の席に座っている!

でも「どいてください」とか、どう言えばいいの?
もしかして、私が悪いの??

などなど、
知らない人が自分の席に堂々と座って、
リラックスして新聞や雑誌を読んでいたり、
はたまた完全に寝る準備に入っていたら・・・

それだけでも話しかけにくいのに相手はフランス人!
怖気づいてしまいますよね。

そんなシチュエーションにピッタリなのがこのテキストです!



では早速中身をご紹介します。(実際はPDFの高画質で配布しております)







1. Salutations de base(基本挨拶)

Pardon / Excusez-moi. すみません。/ 失礼(します)。

Je suis désolé.

Je suis désolée. (e = 女性形を表す語尾). ごめんなさい。


2. Expressions utiles(お役立ち表現)

Ça arrive. (それは)よくあることです。

C’est vrai. たしかに(本当ですね)。

Ce n’est pas grave. 大した事じゃありません(大丈夫ですよ)。

Ce n’est rien. 何でもありません(大丈夫ですよ)。



その他入門者でも使いやすく暗記しやすい会話表現をふんだんに盛り込んでいます。


最後はこれらの表現を使って自在に会話が出来るように、
ロールプレイング方式の練習問題で講師と楽しく実践!
3ページにわたりご紹介しています。

全くの入門者の方にもわかりやすく丁寧に、そして楽しく♪
わからないことがあれば講師が優しくサポートいたします。
どうぞご安心ください^^

詳細はぜひ、テキストをダウンロードしていただき、
中身をじっくりご覧くださいね♪


次のレッスンでこのテキストリクエストしよう!と思われた方、

応援のクリックして頂けるとさらにテキスト作成頑張ります


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2013/07/30

アンサンブルオリジナルテキストのご紹介、旅行会話テキスト 1-1. Dans l’avion : trouver son siège

Bonjour !
皆さんお元気ですか?

アンサンブルには現在100以上のオリジナルテキストがあります。


先日から実施している生徒様へのアンケートで、

「アンサンブルは無料のオリジナルテキストが沢山あるけど、

沢山ありすぎていまいち使いこなせないのでアドバイスが欲しい

というご意見を複数いただきました。


生徒の皆様にオリジナルテキストを最大限に役立てて頂くためにも、
これからブログで順番にテキストの内容を簡単にご紹介させて頂き、
同時に会話に便利なフランス語情報をお届けしたいと思います。

記念すべき第1回目

旅行会話テキスト

「1-1. Dans l’avion : trouver son siège」


このテキストを作ろうと思ったきっかけは、フランス行きの飛行機に乗った瞬間から、
フランス語を話さなければいけないシーンが実際沢山あって、通じないと困ってしまう!
ということが私(スタッフMiki)自身何度もあったことです。

CAの皆さんは英語が堪能ですし、中には日本人のCAさんもいらっしゃるのですが、
それぞれの持ち場が決まっているので、自分の席の近くにはフランス人CAさんのみ、
という場合は少なくありません。

実際、フランス行きの飛行機はかなり高い確率でフランス人CAさんに当たるので、
(日本人CAさんに当たったら自分はラッキーだと思ってくださいね☆)、

フランス行きの飛行機に乗った瞬間からフランス語で会話が出来たら、
片道12時間の飛行時間がとっても素敵で有意義なものに変わるはず。

そんな快適な旅のスタートを祈り、作成しました。


では早速中身をご紹介します。(実際はPDFの高画質で配布しております)



Salutations de base(基本挨拶)

Bonjour/Bonsoir こんにちは。/ 今晩は。

Merci (beaucoup) ! ありがとう(どうもありがとう)!

Je vous en prie. / De rien ! どういたしまして。/ どういたしまして(親しい間柄のくだけた言い方)

などを用いたスマートな挨拶のやり取りや、


お役立ち表現

Bon appétit ! 良い食欲を(召し上がれ)!

Bon voyage ! 良いご旅行を!

Bon séjour ! 良い滞在を!

Bonne journée ! 良い一日を!

Bonne soirée ! 良い夕べを!

Bonnes vacances ! (pl = au pluriel 複数形) 良い休暇を!

などなど…


最後はこれらの表現を使って自在に会話が出来るように、
ロールプレイング方式の練習問題で講師と楽しく実践!
3ページにわたりご紹介しています。

全くの入門者の方にもわかりやすく丁寧に、そして楽しく♪
わからないことがあれば講師が優しくサポートいたします。
どうぞご安心ください^^

詳細はぜひ、テキストをダウンロードしていただき、
中身をじっくりご覧くださいね♪


次のレッスンでこのテキストリクエストしよう!と思われた方、

応援のクリックして頂けるとさらにテキスト作成頑張ります


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2013/06/25

フランス語講師 Claire先生 La Fête de la musiqueについての会話レッスン

Bonjour !
Claire先生のレッスンビデオ風景が完成しました♪
ぜひレッスン受講の参考にしてくださいね。





【初級~上級・日本在住】
講師歴4年 FLE(フランス語教授法)所持 日本でフランス語と英語の教師(私立学校と家庭教師)として活動しています。 

FLEを所持していることから的確で専門的なレッスンを提供できます。DELF、仏検の試験対策も可能です。

英語でのフランス語レッスン可能です。


Claire先生のレッスン受講してみたい!
という方は応援のクリックお願いしますね

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


2013/05/28

「第2回アンサンブル選手権〜フランスの思い出〜」 受付開始です!


生徒様各位

いつもお世話になっております。皆様いかがお過ごしでしょうか。

フランスは未だに肌寒い不安定な天気が続いております、
初夏の陽気と青空が本当に待ち遠しい今日この頃です。

さてこの度、昨年アンサンブルで開催され大変な話題となりました
「アンサンブル100%活用選手権」http://ensemblefr.com/ensem100.html
こちらのイベントに引けを取らない今年の大企画を発表いたします!

題名は
「第2回アンサンブル選手権〜フランスの思い出〜」です。
皆様のフランス旅行(生活)の思い出、体験談を是非お聞かせ下さい。




目を閉じれば思い出すあの風景・・・
忘れられないあの言葉・・・
芸術ともいえるあの料理・・・
通じた!私のフランス語・・・
こんな素敵な出会い・・・
あちゃ~、な失敗談・・・

あなたの貴重な体験をアンサンブルの皆様に追体験してもらいましょう!



選手権にエントリーしてくださった方「全員に」
1クレジット(2500円相当)進呈いたします


■「フランスの思い出」エントリー方法■
ワード、メール両方の形式でご用意いたしました。
どちらでご応募の場合も本メールにそのまま返信し、
追加記載、またはファイル添付を行ってください。


・エントリー期間61日~30
応募があり次第ブログ等で公開させて頂きます。

1、 名前(非公開)

2 HN(公開用ハンドルネーム)

3、 写真(ペットや風景写真何でもOK)思い出の写真は何枚でもOK

4、フランスでの滞在場所

5、滞在期間

6、思い出をどうぞ・・・!

7、普段レッスンを受けている講師

8、旅行に向けてレッスンで準備したこと

9、任意(未記入OKです)個人ブログやHP,Facebookの紹介

10、何かアピールをどうぞ!


■選手権入賞者章典■

110クレジットプレゼント(25千円相当)

25クレジット(12500円相当)

33クレジット

42クレジット

51クレジット
(クレジットは休会・退会時まで繰り越し可能です)

+入賞者全員にフランス語の本(蚤の市で購入)プレゼント


■最終決戦投票■

717日(予定)

エントリーがあった思い出の中から生徒の皆様に、
「この人の体験は素敵だったな、インパクトがあったな」
という「フランスの思い出ベスト5」を投票して頂きます!

15点〜51点のポイント制で集計します。
詳細は後日メールにてお知らせいたします)



また、投票してくださった皆様の中から抽選で25名様に、
パリ蚤の市で購入した「プチニコラ」や「星の王子様」等、
フランス語学習が楽しくなる本をプレゼント!


皆様のご応募、どしどしお待ちしております!!


アンサンブルスタッフ、講師一同



私の思いですごいよって方、
応援のクリックお願いします

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

フランスは今、さくらんぼの季節です♪



Bonjour à tous !
アンサンブル講師のAyakoです。

南フランスではただ今さくらんぼ Cerise(スリーズ)の季節です
ウチのさくらんぼはあっという間に赤く色づき、鳥と競争しながら食べています。



フランスのさくらんぼはやはり日本の品種とは違うようで、恐らく日本で
「アメリカンチェリー」と呼ばれるものが見た目も味も近い気がします。

Griotte(グリオット)というすっぱい種もあり、こちらはジャム(confiture コンフィチュール)にし、Ceriseはそのままか Clafoutisクラフティというお菓子にして食べるのがお気に入りです

クラフティと言えばさくらんぼを使ったお菓子の代表格ですよね、
フランスの家庭ではよく食卓に登場するお菓子です。



そこでよく話題になるのが…

Dans un clafoutis, 
on met les cerises avec les noyaux ou dénoyautées ?

種を取り除く家庭、そのまま焼いてしまう家庭と様々。

ちなみに我が家は種なし派です!
魚の骨は気にならないけど、クラフティの種は気になります!!
(紀州梅に種があるのが嫌な感じ、と同じ感覚…とでも言っておきましょうか・笑)

で、この時に活躍するのが「種取り器 Dénoyauteur
オリーブの種も簡単に取れるので、一つあると便利ですよ^^ 







クラフティは種あり派?種なし派?どちらも
甘〜い応援のぽちして頂けると嬉しいです


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2013/05/17

フランス語講師 Françoise先生 自己紹介 ビデオ完成

Bonjour !
いつもお世話になっております。

この度フランス語講師 Françoise先生 の自己紹介 ビデオが完成しました☆



講師名:Françoise
経歴:講師歴30年 日本有名大学3校 アリアンスフランセーズ勤務 DELF DALF試験官資格所持
言語:フランス語・英語・日本語
趣味:国際交流

【入門~上級・子供フランス語教室・日本語可能・フランス在住】
講師歴30年 FLE(フランス語教授法)DELF DALF試験官資格所持 関西中心に3つの大学、 アリアンスフランセーズ等で30年間勤務。現在はフランスに戻りオンラインでフランス語講師として活躍中。

とても明るく気さくなパリジェンヌ講師。日本語も堪能で試験対策から日常会話、ビジネス会話まで幅広く生徒様のご要望に沿ったレッスンを提供します。


Françoise先生のレッスン受講してみたい!
という方は応援のクリックお願いしますね

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ



2013/05/09

フランス流?ビールを飲みやすくする方法

Bonjour à tous ! アンサンブル講師のMiwaです。

5月に入り、フランスにもやっと初夏の陽気が訪れたような気がします。
こちらは日差しが出るとすぐに気温が25℃以上まで昇ることがあるので、
そんな暑い日はバーのテラス席で冷たいビール!いいですよね〜♬

「生ビール一杯ください」はフランス語で、
Un demi(アンドゥミ), s'il vous plaît !
カタカナ読みで十分通じます、覚えやすくていいですよね^^

フランスのお酒といえば「ワイン」なので、ビールを飲むイメージが無いという方もいらっしゃると思いますが、フランス人はビールもよく飲みます!バーで注文されるお酒はビールが一番多いのでは?

というのもフランスのバー Bar 「ドリンクを飲むところ」であり、飲食はできません。ナッツやクラッカーなどちょっとしたおつまみは出ることがありますが、日本の居酒屋やスペインのタパスのような小皿料理は置いていないのが一般的です。

そして、フランス人はレストランでは滅多にビールを注文しません。なぜならビールはフランス人にとって「バーで飲むもの」「アペリティフ(食前酒)」であり、食事とマリアージュするのは迷わずワイン!だからです。そもそも濃厚なフランス料理にビールは合いません(苦笑)

そういうポジションにあるフランスのビールですが、特に女性の方でビールは苦手という方はいらっしゃいませんか?あの独特の苦みやきつめの炭酸など、苦手にされている方は多いと思います。かく言う私も渡仏する前はビールが大嫌いで、お酒といえば「カシスオレンジ」ばかり頼んでました(笑)

ところがフランスに住み始めてからというもの、ビールの様々な飲み方に出会い、いろいろ試しているうちにビールそのものが好きになってしまったクチです(お酒は劇的に弱いので偉そうなことは言えませんが^^;)。その中で最もシンプルなのが、


ビールにお好みのシロップを足すこと。


以前こちらのBlogで「シロップはフランス人の生活に溶け込んでいる」ようなことを書きましたが、そのシロップをビールにも入れてしまうのです!

シロップの種類や量はまさに「お好みで」OKですが、中でもフランス人に親しまれており私もよく注文するのがピーチシロップ入りの Demi Pêche(ドゥミペッシュ)。ピーチのまろやかな甘さとビールの苦みが絶妙にマッチしていて飲みやすいです^^

バーでシロップ入りのビールを注文するときは、「un demi +フレーバー名」で通じますが、レモンシロップが入ったものには個別の名前があります。その名もTwist(トゥィストゥ = ツイスト)ですのでお間違え無く〜

そして、さらに飲みやすいビールカクテル(?)があります。ビールのレモンサイダー(Limonadeリモナードゥ)割り、名前はPanaché(パナシェ)です!こちらアルコール度数も半分になるので、お酒が弱い人にお勧めです^^;



最後にご紹介するのは色鮮やかで女性に人気の Monaco(モナコ)ビール+レモンサイダー+ザクロ Grenadine シロップの組み合わせ。かなり甘いですが、暑い日にキンキンに冷えたモナコは疲れを癒してくれる甘さが優しくて美味しいです


ここまで来るともうビールの味はほんのわずかに感じられる程度ですが、苦手を克服されたい方はモナコ→パナシェ→シロップ入り…とステップアップをお勧めします。サイダー割り(ジンジャーエールも可)は日本でも簡単に出来ますので、是非お試しあれ


ビールカクテル早速試してみたい!と思われた方、
応援のポチして頂けると嬉しくなっちゃいます

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ