2016/10/04

もう間違えない!時間の前置詞(番外編)
【ブログで極めるフランス語Vol.100】

Bonjour à tous, c'est Dany ! 皆さんこんにちは、Danyです!

Que le temps passe vite !
Nous voici déjà arrivés à la centième petite leçon.

時が経つのはなんて速いのでしょう!もう100回目のレッスンに到達しました。

Voilà donc près de deux ans que j'ai le plaisir de partager ces petites leçons avec vous. Merci à tous d'avoir été si nombreux et fidèles jusqu'à présent.


かれこれ2年近く、皆さんとこのプチ・レッスンを共有できて嬉しく思います。

今までこんなにも多くの方にお付き合いいただき、ありがとうございます。

Aujourd'hui, une petite énigme simple mais qui fait hésiter:

今日は、シンプルでありながらも悩ましい謎を見ていただきます:

Quelle est la différence entre ces deux phrases ?

これら2つのフレーズにおける(意味の)違いはなんでしょう?



  • Il arrivera à la maison avant deux heures.
  • Il arrivera à la maison deux heures avant.

A demain pour quelques explications ! 

いくつか説明をしますね、また明日!



前置詞"avant"の位置がポイントですね!
どのように意味が変わるのでしょうか?

記念すべき100回目のクイズは時間の前置詞番外編☆彡

鋭いクイズを出してくれたDany先生に、
「これからもよろしく」のポチs'il vous plaît❤︎
↓ ↓ ↓
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



時間の前置詞についてもっと詳しく知りたい方
ビデオ講座の文法編38をぜひご覧ください!
Miwa先生がとことん解説してくださいます☆

第38課に直接アクセスしたい方はコチラより。


http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中


△フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします



フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ
http://ensemblefr.com


△アンサンブルはマンツーマンレッスンだけど一人じゃない!

0 件のコメント:

コメントを投稿