2016/03/15

厄介だけどはっきりさせたい同音異義語!Tache と tâche
【Petite leçon de Dany Vol.72】


Bonjour à tous, c’est Dany !
Cette semaine, je vous propose de découvrir 
deux homophones qui n’ont évidemment rien en commun.

今回のテーマは「同音異義語」である"tache"と"tâche"です。
発音だけでなくスペルもほぼ同じですが、意味がまったく違うので、要注意!

以下のフレーズを完成させるのに適している単語は
①と②、どちらでしょう?


J’abandonne car la _______ est trop difficile.


① tache  ② tâche

A demain !

単語の意味を知らない場合は…直感で答えましょう!

解答&補足は明日公開です、
お楽しみに(^^)




ああ~また出ました、
les homophones同音異義語!
今回はアクセントだけの違いですね。

Dany先生に「いつもMerci !」の応援クリック、
ぜひぽちっとお願いします (^o^)/

↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


http://kyouzaifr.com/
↑↑↑ アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中 ↑↑↑
お試しください♪



ランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。

フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ



0 件のコメント:

コメントを投稿