2016/03/02

3月1日、Pierre先生によるSalon de théが開催されました!

Bonjour!

先日3月1日(火)には、2016年第3回、Pierre先生による

第48回 Salon de thé
「フランス・日本のユーモア
〜80年代の映画・TV番組のコメディ・ワンマンショー〜 」

が開催されました。

Pierre先生より、今回のSalon de théに関しご感想が届いております。
承諾を得ましたので、こちらに掲載させていただきます。

Pierre先生


Bonjour,

Tout d’abord, je tenais à vous remercier pour votre participation à 
ce salon de thé. Cela nous a permis de nous connaitre et 
d’échanger nos idées sur le thème de « l’humour en France et au Japon ».Nous avons tout d’abord discuté des caractéristiques de l’humour français et
japonais, en prenant l’exemple des humoristes et comédies des
années 1980 en France (Coluche, la bande du Splendid, les Inconnus, les Nuls ).


Nous en avons déduit que l’humour français était beaucoup plus acerbe, critique et
caricaturale envers la société notamment en ce qui concerne les politiciens,
institutions et personnalités que ne l’était l’humour japonais. 

Nous nous sommes interrogé sur cette différence, en parlant brièvement de l’histoire de nos deux pays ; en évoquant Jean de la Fontaine et Molière qui critiquaient par des fables et le théâtre de façon parfois humoristique la société de leur époque.
Nous avons ensuite échangé sur les comédies récentes, en discutant de différents films français principalement mais aussi japonais. Je vous ai ensuite demandé s'il existait au Japon différents types d’humour selon les régions. Nous avons discuté des différences entre l’humour du Kansai et l’humour du Kanto. Enfin, nous avons terminé sur les points communs qui existent entre l’humour français et japonais. Nous en avons trouvé quelques-uns à savoir : le comique de répétition, les imitations, les quiproquos, l’humour régional, les blagues sur l’adultère, etc…
Je vous remercie pour cet excellent moment passé en votre compagnie.

A bientôt,


Pierre


いかがでしたでしょうか?

次回のSalon de théは、詳細が決まり次第お知らせいたします。
どうぞお楽しみに!

執筆佐野


Pierre先生に
ぜひ応援のクリックをお願いします☆
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://kyouzaifr.com/

アンサンブルのフランス語ビデオ講座好評発売中♪



フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

0 件のコメント:

コメントを投稿