2016/02/29

チョコ好き必見≪Lindt リンツ≫CREATIONシリーズ一挙大公開①!

Bonjour ! 食いしん坊スタッフの木下です。

日本はPLAZAなどで
Lindtリンツのチョコレートをゲット出来ますが

フランスでは、様々なフレーバーの
CREATIONシリーズのラインナップが
充実しています!

今日見つけた16種類のCREATION新製品
一挙大公開します!


(この他にもまだまだEXCELLENCEシリーズなど…
全種類制覇にはページが足りません 笑)

全部買って家で眺めたくなる
CREATION新製品ラインナップの内、

今日はまず、半分の8個を紹介したいと思います。



カリカリのカルメラ部分もしっかりと…
クレームブリュレ
≪Créme brûlée ≫




ガッツリ岩のようなチョコ、
Rocherチョコのブラックタイプ
≪Rocher noir≫



勿論、ブラックがあればミルクもあります。
Rocher ミルクチョコタイプ
≪Rocher lait ≫





大人な味です
アイリッシュコーヒー
≪Irish coffee≫




色も鮮やかで香ばしく!
ピスタチオ
≪Délice pistache≫





Encore Meilleux Frais
つまり、冷やすともっと美味しいらしい☆
パッションフルーツ
≪Passion frappée≫




この色だけでノックアウトされそうです…
ガナッシュとフランボワーズ
≪Ganache framboise≫




フランスのお土産でも有名
ヌガー
≪Nougat≫




さて、何味が食べたくなりましたか?
私はもちろん♪「全部食べたい」です!!

チョコレートは身体によいのだ…
と、また誘惑に負けて…

パソコンに向う傍ら
ひとかけら口に入れてしまうのでした。

フランスは美味しい物が多すぎて
ダイエットには不向きな国かもしれません(笑)!




リンツのチョコレート、写真も素敵ですよね!
ぽちっと応援クリックをお願いします☆
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://kyouzaifr.com/

アンサンブルのフランス語ビデオ講座好評発売中♪



フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


2016/02/27

フランス野菜が和風に!
【Endive(アンディーヴ)のおひたし】

Bonjour ! スタッフのMikiです。

アンディーヴという野菜をご存知ですか?
見た目は白菜を小さくした感じで、
長さは1015センチでしょうか。

日本ではたしか「チコリ」という名前で
売られていると思います。


冬が旬で、生でサラダにしてもよし、
煮ても焼いてもよしという万能野菜!

シャキシャキとした歯ごたえと
ほんのり甘苦い味が特徴で美味しいです^^

今回は私が家で「もう一品ほしい」時によく作る、
アンディーヴを使った
超簡単な「おひたし」をご紹介します!
・・・レシピは書くまででもないかも!?

でも一応…☆

~用意するもの~
アンディーヴ 1人小1個が目安

お好みで
・すり胡麻や鰹節

~作り方~
①アンディーヴを好みの大きさにカットする(1人小1個が目安)
  ※真ん中に太い芯があるので、

   その部分は薄めにスライスする。

②鍋に湯を沸かし塩少々入れ(無くても可)、アンディーヴを1分茹でる。

③ザルにあげて冷水で冷まし、手で余分な水気を絞って器に盛りつける。

④すり胡麻や鰹節などお好みの薬味をのせ、醤油をかけて召し上がれ♪
  ※醤油は食べる直前にかけましょう!
   そうしないと、アンディーヴから水が出すぎちゃいます!

★ポイント★
茹でることでアンディーヴの甘みが増します。
茹で時間を1分と短くすることでシャキシャキの食感が残ります。

ついつい病みつきになってしまう一品!

お近くでアンディーヴが手に入るという方、
簡単なので是非お試しあれ☆







アンディーヴにこんな食べ方があるなんて!
と発見された方♪
クリックをお願いします
↓↓↓
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



http://kyouzaifr.com/
↑↑↑ アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中 ↑↑↑
お試しください♪




ランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。

フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ



2016/02/24

SOLUTION:Quoique ou quoi que ?【Petite leçon de Dany Vol.69】

Bonjour à tous !

Notre énigme de la semaine était la suivante:




________ je dise, personne ne me croit.

① Quoique   ② Quoi que


La réponse est...




Numéro ②!



Quoique, en un seul mot, peut être remplacé par "bien que".

EX)
Quoiqu'il ne soit pas très gentil, nous sommes amis.
Quoique malade, il a insisté pour venir à la fête.


Quoi que, en deux mot, peut-être remplacé par "peu importe ce que".

EX)
Quoi qu'il en pense, je ne viendrai pas demain.
Quoi que nous fassions, nous sommes toujours en retard.


A la semaine prochaine !


quoique = …にもかかわらず
 quoi que = …であろうと
しっかり覚えて完璧に使い分けましょう!

ちなみに後ろの動詞はいずれも「接続法」です☆


「quoique と quoi que、どっちもマスターするぞ!」
と心に決めた方、応援のクリックs'il vous plaît (*^^*)

↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


http://kyouzaifr.com/
↑↑↑ アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中 ↑↑↑
お試しください♪



ランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。

フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


2016/02/22

エールフランス航空 ビジネスクラスのランチ

Bonjour !
スタッフのMikiです。

フランスへの空の旅といえば、
飛行機です。

当たり前すぎてすみません。

みなさん、
機内食って気になりませんか?
やっぱり楽しい旅行は
食にもとことんこだわりたいですよね!

私がいつも利用する
エールフランスの機内食を紹介します。

因みに…私は
12時50分ごろ成田発のAF276便を選びます。
こちらですとフランスに夕方着くので、
時差ボケが楽なのです。



搭乗するとまず最初にアペリティフが配られます
私はお酒が弱いので梨のジュースをお願いしました。
アペリティフといえば大体の方
シャンパンを飲まれていますよね。

これから始まる空の旅を楽しむための
お祝いとでもいうのでしょうか?
モチベーションを上げていかないと
12時間のフライトは楽しめないですからね。


14時過ぎになりますと、前菜が運ばれます。
おいしいフォアグラとお魚のマリネを
サラダとともにいただきます。


メインディッシュはすみません、日本食です。
鶏肉の照り焼きです。
これからいっぱいフレンチをいただくので、
最後の日本食と思い、張り切ってしまいました。

大体、ランチは、
ベジタリアンランチ
フレンチお肉か野菜
和食お肉

3つの中から選べます。



デザートはフルーツカクテルをいただきました。
このほかにマカロンや
デザートの盛り合わせも選べます。

さあ、フランス行きのフライトを
ぜひ楽しみましょう!

応援クリックをお願いします☆
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

http://kyouzaifr.com/

アンサンブルのフランス語ビデオ講座好評発売中♪



フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


2016/02/20

冬にこそオススメ!
【じゃがいものホットサラダ】

Bonjour ! スタッフのMikiです。

本日はサラダですが、
ほんわり温かいうちがオススメの
じゃがいものホットサラダを紹介します!

こくのある白ワインを片手に
暖かいお部屋でまったりと召し上がれ♪

~用意するもの~
・ジャガイモ (1,5kg ぐらいが目安です)
・ベーコン(Lardon)  200g 
 ※パックに入ったものでも結構ですが、
  脂っこいのが嫌いな方はお肉屋さんで4枚くらい仕入れて
  白い脂身の部分を切り取ったものをお使いください。
・新タマネギの青い葉の部分4本分を千切りしたもの
 ※季節によって手に入らない場合はネギやわけぎ4本でも代用可
・パセリ 少々
塩、黒こしょう 少々

<ドレッシング>
・オリーブオイル 170ml
からし 大さじ1杯
 ※あまり辛くない洋芥子、例えばMoutarde de Dijon 
・ヴィネーグル(酢) 80ml

~作り方~
①まずベーコンをフライパンでカリカリになるまで焼きます。
 (4枚で購入したものは細かく1センチ四方くらいに切ってから焼いてください)

②次に大きな鍋にいっぱいの沸騰したお湯の中に、
 きれいに洗ったジャガイモを
そのまま入れて茹でます。
 しっかりやわらくなったらざるにあげて少し冷まします。

③ドレッシングは上記の3つを一緒によくかき混ぜておきます。

④ジャガイモを一個ずつざっくり4つぐらいに切ります。
 これを大きな容器にいれて先ほどのベーコンの半量と、
 新タマネギの千切り、パセリのみじん切り、塩、黒こしょう々と一緒にして、
 準備しておいたドレッシングの半量と一緒に混ぜます。

⑤上記混ぜたものを、サラダボールに移して、

 残りのドレッシングを少しづつ加えて
 最後に残りのベーコンを上から散らして出来上がりです。

このようにレシピにしてみると長く難しそうですが、
作ってみると何の事はない
簡単でボリュームのあるサラダが出来上がります.。o○

チーズがお好きな方は
熱で溶けやすい
チーズをジャガイモが熱いうちに一緒に混ぜると、

こくのある香ばしいサラダとなります。





ジャガイモとチーズとワインの組み合わせに
ときめいた方♪
クリックをお願いします
↓↓↓
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



http://kyouzaifr.com/
↑↑↑ アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中 ↑↑↑
お試しください♪




ランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。

フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ



2016/02/17

SOLUTION: Le haricot ou l’haricot ? 【Petite leçon de Dany Vol.68】

Bonjour à tous !

Notre énigme de la semaine était la suivante:

Il a piqué ____ haricot avec sa fourchette.


① le ② l’



La réponse est...




Numéro !!


En effet, le h de haricot est dit « aspiré ».
Dans ce cas, la liaison ne se fait pas car le mot doit être prononcé indépendamment de celui qui le précède

Peu importe qu'il soit au singulier ou au pluriel.

EX)
- Les héros (h "aspiré", la liaison ne se fait pas)
- Les horloges (h "muet", la liaison se fait)

Souvent, les mots débutant par un h "aspiré" sont d'origine germanique
tandis que les autres sont souvent d'origine gréco-latine. 

Tous les dictionnaires de langue française indiquent sur le h est aspiré ou non.

J'espère que c'était clair pour vous.
A bientôt !




「h aspiré 有音のh」から始まる単語は
直前の子音とリエゾンしないのがポイントですね!

h aspiré の起源まで教えてくださるなんて…
Dany先生に"Merci beaucoup !"のクリックお願いします☆

↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


http://kyouzaifr.com/
↑↑↑ アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中 ↑↑↑
お試しください♪



ランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。

フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


2016/02/16

Le haricot ou l’haricot ? 【Petite leçon de Dany Vol.68】

Bonjour à tous, c'est Dany !

J'espère que vous allez tous bien et que vous n'avez pas pris froid.
Cette semaine, je vous propose de découvrir ce que l'on appelle 
le h "aspiré".

Choisissez la réponse correcte:


Il a piqué ____ haricot avec sa fourchette.


① le ② l’


Courage et à demain !





ついに出ました、曲者の「h」!
haricotの頭文字hは無音、それとも有音?

Dany先生いつも鋭いクイズをありがとうございます☆
ランキングに参加しています、応援のぽちs'il vous plaît !

↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


http://kyouzaifr.com/
↑↑↑ アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中 ↑↑↑
お試しください♪



ランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。

フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


2016/02/15

アンサンブルメイトConnie様の通訳案内士合格報告!


Bonjour !アンサンブルスタッフの木下です。
先週は通訳案内士の最終結果発表がありました。

そしてアンサンブルメイトのConnie様が
見事合格をされ、事務局まで
お喜びのご報告をくださいましたので
みなさまとシェアしたいと思います。


******************************

このたび、フランス語通訳案内士試験に
最終合格しましたので、ご報告いたします。

アンサンブルにお世話になろうと思ったのは、
この試験がきっかけでした。


まさか筆記に受かるとは思っていなかったので、
筆記の合格を知った後、
急いでフランス語の会話ができるオンライン学校を探し、
アンサンブルの
HPにたどり着くことができました。

ただ、あまりにあわてて申し込んでしまったため、
事務局の方には大変ご迷惑をおかけしました。
申し訳ございません
……
おかげさまで無事「月20日コース」に申し込むことができました。

12
132次試験であるにもかかわらず、
体験レッスンを受講したのが
1125
残り2週間超でしたが、ほぼ毎日みっちりレッスンを詰め込んで、
いろいろな先生にたくさんのことを教えてもらいました。

おかげさまで、なんとか最終合格にたどり着くことができました。
ありがとうございました!


しかしこれからが本当の勝負。
プロのガイドとして活躍するためには、
日本のことをフランス語で過不足なく
説明できるようにならなければなりません。

また、きめ細やかなサービスを提供するために、
お客様と深く会話しなければならないので、
さらに上のフランス語力を身に着けなければなりません。

これからもアンサンブルのレッスンを利用し、
こういった「職業としてのガイド」にふさわしい
フランス語力を身に着けていきたいと思っています。


今後ともよろしくお願いいたします。

******************************

実は、このConnie様が≪無料相談室≫を
ご利用された際、担当をさせていただいたのが
私、事務局の木下でございました。

Connie様の合格報告は私事だけでなく、
講師・スタッフ全員が嬉しい気持ちになり
今後もフランス語学習者のみなさまに喜んでいただけるよう
精一杯お手伝いをさせていただこうと、再度、心に刻み付けられました…。

今後も微力ではございますが、
アンサンブル講師・スタッフ一同
全力で皆様のフランス語サポートをさせていただきます。


フランス語で叶えるあなたの夢、応援します!


アンサンブル事務局 木下




私もこうして自分の夢をかなえたい!
と、思われた方、応援のクリックをお願いします。

↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


http://kyouzaifr.com/
アンサンブルのフランス語ビデオ講座
続々リリース予定です♪



ランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。

フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ