2015/08/04

SOLUTION : Sur et au-dessus de 【Petite leçon de Dany Vol.40】

Bonjour à tous, c'est Dany !
Notre énigme était la suivante:

Le verre est posé ____ la table.

① sur ② au-dessus de





Le numéro…① 

En effet, en japonais, le terme 「上」regroupe ces deux mots, alors qu'il existe une nuance en français.


  • "Sur" signifie qu'il existe un contact entre une surface et le sujet.
Exemple:
1. Le verre est posé sur la table.

---> La table et le verre se touchent

2. Nous nous couchons sur le lit.  
Le bateau navigue sur la mer.


  • "Au-dessus" signifie qu'il n'y a pas de contact.
Exemple: 
1. Un oiseau vole au-dessus de nous.
2. La lampe au-dessus de nous éclaire le salon.


  • Prenons cet exemple:

Tu dois sauter sur l'obstacle.

Tu dois sauter au-dessus de l'obstacle.
Notons que la même nuance existe également en anglais avec "on" et "over".

A bientôt !



 

とっても分かりやすい説明をありがとうございます! 
Dany先生に励ましのクリックお願いします^^

↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


http://kyouzaifr.com/
↑↑↑ アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中 ↑↑↑
続々リリース中です♪



ランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。

フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


0 件のコメント:

コメントを投稿