2014/08/29

第78回A la Cafet'完全女子トーク!?フランス人との恋バナです☆

Bonjour !
第78回のA la Cafet'はフランス人との恋の話!?
今回はアンサンブルメイトのYukaさまより
Yasko宛に恋の相談を寄せて下さいました☆

今回は、リアルA la Cafet'@Parisの一室
スタッフMikiさんと完全女子トークをしてきました。

日本でフランス語を勉強する環境はみなさんどうしていますか?
という質問に始まり、フランスで出会ったお友達(フランス人)との
気になる恋の行方は・・・

などなど、Mikiさんと盛り上がってきました^^
さて、フランス人男性の言葉の真意とは!?
彼を追いかけてワーホリをする価値はあるの!?
どうぞ楽しんでお聞きください☆



Youtubeはこちらからどうぞ



Yasko先生、こんにちは!

はじめまして、昨年語学留学で1年パリに滞在しました、Yukaといいます。
いつもラジオを楽しく聴いています。
今日はYasko先生にご質問があり、お手紙を書きました。

日本に戻ってもう1年が経とうとしていますが、
アンサンブルのレッスン以外でなかなかフランス語に触れる機会がありません。
私のように仕事もフランス語と関係なく、特にフランス人の知り合いもいない場合、
どうしたら毎日フランス語に触れられるのでしょうか?
他の生徒様はどうされているのでしょうか?

実はパリ滞在中に好きな人が出来たのですが、なかなか彼のことが忘れられません。
彼はまだ修士在学中で、帰国する3か月前くらいからエシャンジュで知り合いました。
今はたまにメールのやりとりをしたり、FBでつながっているくらいで、
相手が自分のことをどう思っているか、すごく気になります。
「また会いたいね、次はいつパリに来れる?」なんてメッセージをもらったこともあります。
こういうプライベートなご相談をするところではないかもしれませんが、
フランス人の傾向について聞きたくてご相談しました。

彼はただ軽い気持ちでこういうメッセージをくれるのでしょうか?
フランス人は全員、こういう台詞を簡単に言うのでしょうか?
フランスには学生ビザで滞在したので、また行くとすればワーホリという手もあるのですが、
彼に会うためだけにというのも目的がない気がして迷っています。どうしたらいいですか?
・フランス人と付き合うこと
・日本人と付き合うことのメリット・デメリットなどもあれば教えて下さい。

機会があったらまた旅行に行きたいと思っています。
フランスはもちろん、フランス語圏の他の国にも興味があります。
フランス語圏で行ってみて楽しかった場所はありますか?(スイス、モロッコなど)


よろしくおねがいします!


radioあっとensemblefr.com で番組のご要望、
ご質問などなんでも受け付けますので、お気軽にご連絡ください。




A la Cafet'に、応援のクリック、ぜひお願いします☆
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2014/08/28

魅惑のフランスのプール事情(2):とっておきFrance Infosのご紹介

Bonjour à tous !
アクセス数が非常に高かったDaisukeさんの続編記事が届きましたのでご紹介します!
観光ではなかなか知ることができない市営プールでの様子を潜入レポート!
フランス人の興味深い気質も垣間見れますよ♪


" Bonjour,
Comment allez-vous? Daisukeです。
前回はフランスのプール事情について書かせていただきましたが、今回はその第2段。
~フランスのプールの雰囲気~
をお伝えしようと思います。



海外でプールに行くと日本のルールと違うことがあったり、書いてあることが分からなかったりして戸惑うことがあります。
でも、心配することはありません。
お喋り好き、困ってる人を助けることが大好きなフランスでは、
中でおろおろしていればほぼ必ずと言っていいほど声をかけてきてくれます。
もし、誰も声をかけてくれない場合は、勇気を出してどんどん聞きましょう。
上手くフランス語が話せなくても、相手が「こちらが言いたいこと」をくみ取って答えてくれます。

1.分らないことは全て聞く

フランスで生活する上で最も大切なことは、「分ったつもりにならないこと」です。... "



続きはこちらからお楽しみください♪
「魅惑のフランスのプール事情(2):とっておきFrance Infos」






続きが読みたい!
と思ったらぜひ励みのクリックをお願いします♪


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ 


フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2014/08/27

アンサンブルテキスト通信22 旅行会話テキストより 2-3. A l'hôtel ご紹介

Bonjour tout le monde ! 
J'espère que vous avez passé de bonnes vacances d'été ^^

アンサンブルテキスト作成リーダーのMiwaです。

今回のテキスト通信22号では、
フランス旅行会話テキスト(全24部)より、


Jour 2-3. A l'hôtel  をご紹介します


この夏、お盆休みに日本国内や海外を旅行された方は多いと思います。
旅行の際に絶対必要なのが、旅館やホテルなどの宿泊先、ですよね?

最近ではインターネット上で予約も支払いも済ませることができるので、
フランス旅行の際もホテルの人と話す必要は殆ど無いかもしれませんが、

チェックイン・アウト時にフロントの人とせめて、
最低限のことをサラっとフランス語でやり取り

できたら素敵だと思いませんか?

例えば…

「私の部屋は305号室です。」

→この「305」、日本では「さん、まる、ご」と数字を分けて読みますが、
 フランス語ではどのように言うかご存じですか?

また、

自分の名前(日本名)を聞かれて答えたが、相手に聞き返された時

→フランス人にとって日本名は珍しい音なので、よく聞き返されます。
 こんなとき、相手に分かりやすいよう繰り返すにはどうすればいい?

さあこの2つの質問、すぐに答えられない場合はこちらのテキストで
ホテルのフロントでの会話を講師と一緒に練習しましょう

フランス旅行で、あのフレーズが通じた、現地の人の質問がわかった!
旅行先で現地の人とコミュニケーションが取れる

というのは、とてもいい思い出になりますよね^^


ちなみに、テキストダウンロード用のリンクですが、
アンサンブルの生徒様に毎週水曜日にお届けする

アンサンブルテキスト通信に貼っておりますので、
そちらよりダウンロードしてくださいね^^

ではまた、次回のテキスト通信でお会いしましょう、
A la prochaine !!

Miwa


このテキストで会話練習して、フランス旅行で実践したい!
と思われた方、応援のポチしていただけると嬉しいです

↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ








フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2014/08/26

フランス語で「drive」というと?:「とっておきFrance Infos」ご紹介


Bonjour tout le monde !

新人ライターゆきさんの記事:フランス語で「drive」というと?
のご紹介です!

" この春は、フランスの町のあちらこちらで子供の顔のアップに台詞のついたポスターが目立った。
そのうちの一つ、女の子の台詞はこうだ。
「もうレジでグズるのはおしまいだって、ママが言うの」 ・・・"



続きは「とっておきFrance Infos」の方でお楽しみください♪
⇒ フランス語で「drive」というと?



続きが読みたい!
と思った方、ぜひ励みのクリックをお願いします♪
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2014/08/21

魅惑のフランスのプール事情(1) とっておきのFrance Infos投稿ご紹介

Bonjour tout le monde !
新人ライターDaisukeさんの夏らしい記事が届きました!


~魅惑のフランスのプール事情(1)~

観光ではなかなか訪れる機会のない市営プールを潜入レポート!
日本との違いが非常に興味深く報告されています^^
観光に飽きた皆さま、Daisukeさんの記事でしっかり予習して、次回は市営プール体験なんていかがですか?


 Bonjour,
新人ライターのDaisukeです。
今回は夏真っ盛りということもあり、フランスのプール事情についてお話したいと思います。


2年前から突如水泳にのめり込み、ほぼ毎日2時間以上地元やパリのプールに通い、
今ではパピヨン(le papillon バタフライ)で3㎞泳いでしまうほどになってしまいました。
きっと在仏日本人の中で最も頻繁にプールに通っているのではないか、という僕の情報はここまでにして、
そんな僕が通い詰めてわかった日本とフランスのプールの違いをご紹介します。・・・ 


続きはこちらからお楽しみください♪

魅惑のフランスのプール事情1




続きが読みたい!
と思ったらぜひ励みのクリックをお願いします♪


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2014/08/20

アンサンブルテキスト通信21 文法テキストより 36. Quand on est arrivé, il y avait du monde ご紹介

Bonjour à tous !
J'espère que vous êtes en forme malgré la chaleur extrême au Japon !

アンサンブルテキスト作成リーダーのMiwaです。

今回のテキスト通信でご紹介させていただくのは、
お馴染み「フランス文法テキスト(全70課)より

36. Quand on est arrivé, il y avait du monde.


タイトルとなっている上記のフランス語文を読んで、
このテキストの文法テーマが何かお分かりでしょうか?

そうです、

複合過去と半過去の使い分けですね!!

フランス語学習者が初級最後のほうでぶつかる壁です^^;


この2つの用法の違い、様々な言葉で表現されていますが、
次の定義は複合過去、半過去のどちらに当てはまるでしょう?


1)過去における状況、背景、動作の反復、習慣

2)過去において完了した動作、主役の出来事


これは簡単に分かった!と安心された方は以下のフレーズを
フランス語に訳してみましょう


彼女が駅に着いた時、窓口は閉まっていた


(解答はテキスト通信の一番下をご覧下さい^^)

さあこの問題、


10秒以内に仏訳できなかった方

すぐに仏訳できたけれど正解できなかった方

複合過去と半過去の違いがよくわからない方


アンサンブル文法テキストの36課を使って復習しましょう!
曖昧な理解、苦手意識が払拭されること間違いなしです^^

過去時制まで到達されていない方は引き続き学習頑張ってくださいね

ちなみに、テキストダウンロード用のリンクですが、
アンサンブルの生徒様に毎週水曜日にお届けする

アンサンブルテキスト通信に貼っておりますので、
そちらよりダウンロードしてくださいね^^

ではまた、次回のテキスト通信でお会いしましょう、
A la prochaine !!

Miwa


この記事を読んで過去時制の復習しなきゃと思われた方、
ランキングに参加しています。応援のポチ s'il vous plaît !!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ







フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


【問題の解答】
・定義 : 1)半過去 2)複合過去
・仏訳 : Quand elle est arrivée à la gare, le guichet était fermé.

2014/08/19

「とっておきFrance Infos」新人ライターゆきさんの投稿が届きました。

Bonjour à tous !
この度「とっておきFrance Infos」新人ライターゆきさんの初回記事が到着しました!
フランスだけではなくヨーロッパ滞在経験の長いゆきさんがフランスについて思うところを深く語ります。


 はじめまして。
このたび「とっておきFrance Infos」で連載を始めることになりましたゆきと申します。

私が初めてフランスの地を踏んだのは1980年代
思えば長い付き合いとなりました。

言語を分析、分類、時には分解し、その機能とメカニズムを明らかにしていく学問
「言語学」に魅せられて
その対象言語としてのフランス語に関わったのがすべての始まりです。
・・・ 

続きは「とっておきFrance Infos」の方でお楽しみください♪
⇒ 「始めましてのご挨拶:ゆきのフランス案内」



続きが読みたい!
と思ったらぜひ励みのクリックをお願いします♪
 
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ
 

フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2014/08/13

アンサンブルテキスト通信20 イラスト描写テキスト最新41~120ご紹介

Bonjour à tous !
J'espère que vous profitez bien de l'été ^^

アンサンブルテキスト作成リーダーのMiwaです。


テキスト通信、記念すべき?第20回でご紹介させていただくのは、


イラスト描写テキスト、なんと2014年8月1日に

最新のNo.41~120まで80部をアップいたしました!!


まずこちらのイラスト描写テキスト、どういうものか軽くお話ししますと、
アンサンブルの文法旅行会話生活テキスト内のイラストはすべて、


プロの漫画家さん特別に描いてくださっている

アンサンブルのための完全オリジナルイラス


唯一無二だけに、テキストの装飾だけに留めて置くのは惜しい!
このイラストをメインに教材を作ることはできないだろうか…

というオリジナルイラストへの熱い想いから生まれたのが、
こちらの「イラスト描写テキスト」というわけなのです^^

人物が主役になっているイラストですので、一人一人の表情を読み、
フランス語で的確に表現する、さらに状況や会話をイメージする…

ボキャブラリーと表現の幅が広がること間違いなし


また、イメージの描写はDELFや語学学校の試験に出ますので、
DELF受験や語学留学をお考えの方にもお勧めのテキストです^^


ちなみに、テキストダウンロード用のリンクですが、
アンサンブルの生徒様に毎週水曜日にお届けする

アンサンブルテキスト通信に貼っておりますので、
そちらよりダウンロードしてくださいね^^

ではまた、次回のテキスト通信でお会いしましょう、
A la prochaine !!

Miwa


このテキストでイメージ描写の練習を積んで表現を豊かにしたい!
と思われた方、温かい応援のぽちしていただけると嬉しいです^^

↓↓↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ






フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

「とっておきFrance Infos」新人ライターDaisukeさんの投稿が届きました

Bonjour à tous !
「とっておきFrance Infos」新人ライターDaisukeさんの初回記事が到着しました!
爽やかな文体でフランス留学エピソードをユーモアを織り交ぜてご紹介します。
これからフランス滞在をされる方のお役にきっと立つことでしょう。
 

“ Bonjour,
初めまして。新人ライターのDaisukeです。
 この度「とっておきFRANCE INFOS 」で記事を書かせていただくことになりました。

音楽留学のためにフランスに来て、はや5年が過ぎました。

留学当初、大家さんからいわれた
「フランス語学習のため、フランス文化学習のためには日本人とのかかわりは最低限に保って、

できるだけフランス人とフランス文化のなかで生活しなさい」
との教えをかたくなに守りました。
・・・・

続きはこちらから⇒ 「はじめまして。Daisukeです。」


続きが読みたい!
と思ったらぜひ励みのクリックをお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



ランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。

フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2014/08/12

アンサンブルメイトの藤井様がテレビ出演されました

Bonjour à tous !
アンサンブルメイトの藤井柚里様がテレビ出演されました。

山口朝日放送株式会社 「yab」 
放送日:8月12日(火)夕方4:50~7:00「Jチャンやまぐち」


フランスのコンセルバトワールにバレエ留学するため、
2013年よりアンサンブルでフランス語を勉強している藤井柚里様の活躍が
地元山口朝日放送のドキュメンタリー番組として放送されます。

その中ではアンサンブルでフランス語を勉強する姿も放映予定です。
担当講師はバレエ経験のあるAkemi先生です。

世界に向かって大きく第一歩を踏み出す藤井柚里様を是非応援してください。

アンサンブルも全力で応援させていただきます。


藤井様の今後の活躍を願って!
ぜひクリックをお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



ランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。

フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2014/08/06

アンサンブルテキスト通信19 文法テキストより 46. On peut te la donner ご紹介

Bonjour tout le monde !

アンサンブルテキスト作成リーダーのMiwaです。


今回のテキスト通信でご紹介させていただくのは、

文法テキスト(全70課)より、


46. On peut te la donner


さあ、テキストのタイトルを一目ご覧になって、
この課の文法テーマが何かお分かりでしょうか?

【te】と【la】に注目してください… そうです、

異なる代名詞の順序 (l'ordre des pronoms) です!!


うわ、この部分苦手なんだよね~
と思われた方は多いはず。


というのも、フランス語の補語人称代名詞(直接・間接補語)、
そして中性代名詞(y, en, 内容を指すle)を

1つの文中に2個入れる場合、
代名詞の並び順に気をつけなければいけません!

この「代名詞の優先順位」があやふやになっている方、
確認のためにも以下の問題にチャレンジしてみましょう



【以下の文を代名詞を使って書き換えなさい】

例)Je vais lui envoyer cette carte.

    → Je vais la lui envoyer.


1) Il nous montre ses livres.

2) Marie veut emmener sa fille à Paris.

3) Je dois parler de l'accident à mes parents.


(問題の解答はテキスト通信の一番下にあります)


さあ、上記3つの問題、迷うことなく解けたでしょうか?
もし2つの代名詞をどの順番で並べるか躊躇された場合、
アンサンブルの文法テキスト46課で復習しましょう!!

一通り基礎文法を学んだ後、このように抜き打ちテストで
自分の理解度を再確認し、必要があれば該当事項を復習、
大切なことですよね☆

中級以上の方はぜひ、力試しにテキスト内の練習問題にも
チャレンジしてみてください^^


ちなみに、テキストダウンロード用のリンクですが、
アンサンブルの生徒様に毎週水曜日にお届けする

アンサンブルテキスト通信に貼っておりますので、
そちらよりダウンロードしてくださいね^^

ではまた、次回のテキスト通信でお会いしましょう、
A la prochaine !!

Miwa


抜き打ちテストに全問正解できなかった、復習しなきゃ!
と思われた方、応援のぽちしていただけると嬉しいです

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ




【抜き打ちテスト3問の解答】

1) Il nous les montre. 2) Marie veut l'y emmener. 3) Je dois leur en parler.

2014/08/04

アンサンブル事務局 夏季休暇のお知らせ

Bonjour à tous !
アンサンブル事務局より夏季休暇のお知らせです。

=====
時下益々ご清栄のこととお慶び申し上げます。
また、平素は格別なるご高配を賜り厚くお礼申し上げます。
弊社では、誠に勝手ながら、本年度の夏季休暇を以下の日程で実施させていただきます。
大変ご迷惑をお掛けいたしますが、何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。

【アンサンブル事務局 夏季休暇期間】
2014年8月12日(火)~8月17日(日)
 
8月18日(月)より通常どおり営業いたします。
尚、本期間もレッスンは通常通り行います。
休暇期間のお問い合わせはメールにて順次行います。
緊急時には担当者が対応させていただきますが、
場合によりお時間を頂きますのであらかじめご了承ください。

【講師夏期休暇ご案内】
Sumie先生 7月13日〜8月26日
Isabelle先生 7月28日-9月1日
Yuko先生 9月2日〜9月8日
Lisa先生 8月22日〜9月14日
 
どうぞよろしくお願いします。


夏もフランス語頑張りたい!
という方、ぜひクリックをお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



ランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
  
フランス語学習は 
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ