2014/07/30

フランス語講師 Nico先生

Bonjour!
この度Nico先生の自己紹介ビデオが完成しました。
ぜひネイティブ講師Nico先生のレッスンを受講くださいね。




Nico先生


経歴/愛知大学にて「アシスタントティーチャー」(会話とフランス文明の授業を担当)、フランスの修士にて都市計画の研究と実施担当
学歴
/日本語・日本文明ならびにFLE(フランス語教授法)のディプロム取得(パリ第7大学/愛知大学)、パリのフランス国立工芸院にて都市計画の修士号取得、パリ第7大学にて地理学の学士号取得
言語/フランス語(母語)、英語(TOEIC-700)、日本語(能力検定3級)
趣味/スポーツ(テニス、サッカー、ジョギング、スキーなど)、旅行、映画、建築
好きな休日の過ごし方/スポーツ、カラオケ、サイクリング
好きな食べ物
/お肉、韓国料理、りんごのタルト
好きな飲み物
/コーヒー、ビール
嫌いな食べ物/納豆 



自己紹介、メッセージ/
 
こんにちは、Nicoです。
1年以上前からフランス語講師をしていて、特に名古屋で教えていました。

僕が熱中しているのは歴史、地理学、建築、スポーツ、映画そして音楽です。
日本語を少し話しますので、レッスン中は時々日本語でお手伝いすることができると思います。

性格はどちらかといえば真面目でダイナミックです。
現在は東京に住んでいます、友達と旅行したり美味しいものを食べるのが大好きです。
近いうちにレッスンでお会いしましょう!
  



レッスンスタイル /

僕はフランス語でレッスンするのが好きですが、どうしても必要な場合は他の言語(日本語や英語)を用いて生徒様をお手伝いします。
自然で楽しいレッスン作りを心がけています。

生徒様に可能な限り表現していただき、その都度発音や文法ミスを訂正します。
テキストはアンサンブルのオリジナルテキストを用いますが、自分でもメディアからたくさんの教材を作ります。
イメージやビデオ、歌を使って教えることが好きです。



入門~初級/

自己紹介、生活や趣味、仕事や日常(旅行に行く、美術館に行くなど)についての話し方を学ぶ。

中級 /
自らの選択や願望、意見、外国語やその国の文化(映画、音楽、料理など)学習における動機を表現する方法を学ぶ。

上級 /
すぐれた文体で表現する、ある視点を擁護する、論証する、生徒様の立場に応じて専門的な語彙を用いる(料理人、パティシエ、留学生、会社員など)。






Nico先生のレッスン受講したいと思った方は、
応援のクリックぜひお願いします☆

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



ランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
  
フランス語学習は 
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


2014/07/29

アンサンブルテキスト通信18 文化テキストより La géographie française ご紹介

Bonjour ! J'espère que vous allez bien ^^

アンサンブルテキスト作成リーダーのMiwaです。


今回のテキスト通信は、フランス文化テキスト(全12部)より


La géographie française をご紹介します!


フランス語の学習が軌道に乗りどんどん楽しくなってきたら、
フランスの地理(geographie)についても学んでみませんか?


日本とフランス、どちらの国土が大きい?

フランスで一番距離が長い川は?

フランスは何カ国と国境を接しているでしょう?

フランス本土が接している海はいくつ、どれ?


これらの質問にパッと答えられない方、ぜひこちらのテキストを読み、
レッスンで講師と一緒にフランスの地理について熱く語りましょう!

(テキストはすべてフランス語で書かれていますが、
比較的易しい文で構成されていますのでご安心を!)


首都のパリだけでなく、
国の至るところに名所を有するフランス

その地理についての一般知識をフランス語で身につけておけば、
今後のフランス語学習や旅行がより一層楽しくなるはずです^^

ちなみに、テキストダウンロード用のリンクですが、
アンサンブルの生徒様に毎週水曜日にお届けする

アンサンブルテキスト通信に貼っておりますので、
そちらよりダウンロードしてくださいね^^

ではまた、次回のテキスト通信でお会いしましょう、
A la prochaine !!

Miwa


フランスの地理についても知識を深めたい!
と思われた方、応援のぽちをお願いします

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ






フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

2014/07/23

アンサンブルテキスト通信17 動詞活用テキスト 4. Boire, tenir, lire ご紹介

Bonjour à tous  !

アンサンブルテキスト作成リーダーのMiwaです。


今回のテキスト通信ではフランス動詞活用特訓テキストより、


4. Boire, tenir, lire をご紹介します!


Claire先生が心を込めて作成してくださったこのシリーズ、

毎回 3つの動詞を取り上げ、

頻繁に使われる 9つの時制に素早く活用して行くという…


 頭の体操

 苦手な活用の克服にぴったりなテキストです


しかも、練習問題では主語を(ランダムに)入れ替えることで、
当然、主語に応じて動詞を正しく活用させなければいけないので、

最初のうちは混乱して何度も躓いてしまうと思われますが、
繰り返し練習してスラスラ活用が出てくるようになったら…


日常会話はもう怖いもの無しですよね^^


さて、今回ご紹介させていただく動詞活用テキストの4番は、


boire, tenir, lire


という、かなり不規則で厄介な活用を持つ曲者ぞろいです!


ここで突然ですが、抜き打ちテスト

以下の()内の動詞を「直説法現在形」に活用してください。


 Nous ( boire )

 Il ( tenir )

 Elles ( lire )


さあどうでしょう、速やかに活用できましたか?

残念ながらできなかったという方、心配ありません!
こちらのテキストを使ってぜひ特訓→克服してくださいね



ちなみに、テキストダウンロード用のリンクですが、
アンサンブルの生徒様に毎週水曜日にお届けする

アンサンブルテキスト通信に貼っておりますので、
そちらよりダウンロードしてくださいね^^

ではまた、次回のテキスト通信でお会いしましょう、
A la prochaine !!

Miwa


このテキストを使って活用の特訓をしなければ!と思われた方、
ランキングに参加しています、ぜひ応援のポチをお願いします

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ






2014/07/11

アンサンブルテキスト通信16 フランス生活テキスト 4-2. Acheter des vêtements ご紹介

Bonjour tout le monde, vous allez-bien ?

アンサンブルテキスト作成リーダーのMiwaです。


今回のテキスト通信でご紹介させていただくのは、

フランス生活テキスト(全34部)より

4-2. Acheter des vêtements (服を買う)


フランスは今(2014年7月上旬現在)夏のソルド真っ最中!

※ ソルド = soldes = セール/バーゲン


毎年「6月最終週の水曜日、朝8時」にスタートしますので、

2014年は6月25日から7月29日(火)まで5週間行われます!


初日から半額も珍しくなく、ソルド終盤は7割引きもちらほら^^

この時期のフランスは天気が良く日も長くとても気持ちがいいので、
ぜひ夏のソルド参戦も兼ねてフランス旅行をお勧めしたいです♪


でもソルド中はどこのお店も人が多く、商品も雑多に並んでいるため、

店員さんとスムーズにコミュニケーションを取って

効率よくお買い物したいですよね?


そんな方に今回のテキスト「4-2.Acheter des vetements」を使って、
フランスのソルドへ足を運ぶ前に会話の予習をお勧めします^^

「~を探しています」「これを試着していいですか?」
といったお決まりのフレーズはもちろんのこと、

衣服について知っておくと便利な単語

(服の種類や柄、素材、形)が
約2ページにわたってずら~りと紹介されています!

自分が好きな服のタイプや柄を表すフランス語を事前に知っておけば、
ソルドで掘り出し物に沢山出会う確率がアップすること間違いなし


そして最後に、セールで注意していただきたいのが

割引対象外の「新作コーナー」

この「新作」という言葉、フランス語ではなんと言うでしょう?
気になる方はぜひこちらのテキストをダウンロードして下さいね^^


ちなみに、テキストダウンロード用のリンクですが、
アンサンブルの生徒様に毎週水曜日にお届けする

アンサンブルテキスト通信に貼っておりますので、
そちらよりダウンロードしてくださいね^^

ではまた、次回のテキスト通信でお会いしましょう、
A la prochaine !!

Miwa


フランスのソルドにいつか行ってみたいと思われる方!!
ランキングに参加しています、応援のポチお願いします

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ






フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ







2014/07/07

アンサンブルテキスト通信15 発音テキスト実践編より【U et OU】ご紹介

Bonjour tout le monde !
Je suis ravie si vous allez bien

アンサンブルテキスト作成リーダーのMiwaです。


第15回となりました今回のテキスト通信でご紹介させていただくのは、

発音テキスト実践編より

U et OU


似ているようで実は全然違う発音2つ(あるいは3つ)を、

徹底的に耳から口から特訓することができるこちらのシリーズ!


今回【U et OU】を選んだのには理由があります。


目下(2014年7月初旬)全世界が注目している、
サッカーの「ワールドカップ」in ブラジル!!!

残念ながら日本は一次リーグで敗退してしまいましたが…
フランスも準々決勝でドイツに敗れてしまいましたが…


さてこの「ワールドカップ」、フランス語でなんと言うでしょう?


 La coupe du monde 


そうです、すでにお気づきの方は勘が鋭い!
2つめの単語「coupe」ouが入っていますよね?

そういえば、テキスト通信14でご紹介したツールドフランス
Le Tour de Franceにも同じく「ou」 が…、タイムリー!


実はこの「ou」、

日本人が最も苦手としている発音なのです!!


特に、大人になってから学習を始めた場合は一生かかっても
ネイティヴと同じ発音を身につけることは不可能だという…

講師の私ですら頭を抱えるとても残酷な発音なのです(涙)でも、


特訓すれば「限りなく近い音」は出せるようになります!


La coupe du mondeはこの時期レッスンで話題になることが
多いでしょうから、出来るだけ【ou】が自然に発音できるよう、
このテキストを使って練習してはいかがでしょうか?


ちなみに、テキストダウンロード用のリンクですが、
アンサンブルの生徒様に毎週水曜日にお届けする

アンサンブルテキスト通信に貼っておりますので、
そちらよりダウンロードしてくださいね^^

ではまた、次回のテキスト通信でお会いしましょう、
A la prochaine !!

Miwa


このテキストで「ou」の発音を改善して、ワールドカップや
ツールドフランスについてフランス人と語りたいという方、

熱い応援のポチをお願いします

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ








フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。
フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ