2014/01/01

"Coup"がつく便利表現 その3

Bonjour à tous ! 講師のYukoです。

新年あけましておめでとうございます。
今年もどうぞよろしくお願いいたします。

さて、新年早々早速ですが、"Coup"がつく便利表現のご紹介、第3弾です!

今回はとりわけ
"passer un coup de 名詞"特集で行きたいと思います。

このベースを覚えておけば、後ろの名詞を替えることで
様々な表現が可能となります♪


まずは「家事」編 :

passer un coup de + 掃除道具の名詞

= 〜をささっと…する

passer un coup d'éponge
スポンジでささっと一拭き(一擦り)する

passer un coup de balai
箒でささっと一掃きする

passer un coup d'aspirateur
掃除機をささっと一かけする


など。。。


いかがでしょうか?
お掃除を進めながら、ぜひそれぞれの動作を
フランス語にしてみてください♪

続きまして、こちら!

passer un coup de fer



て、鉄をささっと一かけする??


いえいえ。笑


「?」と思われた方、ここで大ヒントです!

「鉄」を英語でいうと何でしょうか・・・?


そうなんです!

正解は。。。

アイロンをささっと一かけする。

でした!



家事編を離れまして、今度は「日常の行動」編!

passer/donner un coup de fil



これはいかがでしょう?

糸?線?何の一撃?という感じですが


実は・・・



電話をかける



という意味なのです!

Je te passerai un coup de fil tout à l'heure.

「あとで電話するね。」

「appeler」や「téléphoner」があるのになぜこんな言い方を…
と思われた方、同感ですが、実はこの言い方はとてもよく使われます!

日常表現もぜひ、バリエーションを増やして使いこなしたいですね。



さて、最後におまけの"coup"表現です。

passerではなく、jeterを使ったものになりますが・・・


jeter un coup d'œil 


目を・・・一かけ・・・ 想像しすぎると怖いですね。笑


ご安心ください。


添付ファイルつきのメールをフランス語でやり取りされた経験のある方、
すでに一度は耳(目)にされたことがあるのではないでしょうか。


正解は・・・


〜をざっと見る。〜にざっと目を通す。

でした!

Je vais jeter un coup d'œil à l'intérieur.

「ちょっと中を見てくるよ。

Il a jeté un coup d'œil sur cet article.

「彼は記事にざっと目を通した。」


といった感じでしょうか。


意外に"coup"を使った表現、日常生活の中にたくさん隠れています。
他にも「こんなのあったよ!」という方、コメントなどでぜひぜひ教えてください。

最後までお付き合いくださり、ありがとうございました^^

A bientôt !

執筆 Yuko

記事は楽しんでいただけましたか?
応援のクリック、ぜひお願いします☆
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は

オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ

0 件のコメント:

コメントを投稿